MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: soutes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

soutes

bunkers

Last Update: 2013-03-14
Subject: Music
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

soutes à valeurs,

specie rooms,

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

soutes à dépêches et à bagages,

mail and baggage rooms,

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

MsgBox sOut

MsgBox sOut

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Réservoirs, soutes et tuyauteries 5.05.1.

Tanks, bunkers and piping 5.05.1.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

les soutes maritimes sont considérées comme des exportations;

Seagoing ships' bunkers shall be regarded as exports;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

soute à bagages

hand baggage

Last Update: 2013-09-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

:* Soute Inférieur et Réservoirs"
http://fr.memory-alpha.org/wiki/Accueil

** Hull Bottom Cargo Holds and Storage Tanks
http://en.memory-alpha.org/ [...] i/Portal:Main

Last Update: 2012-12-31
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Comment la BCE résout-elle ce dilemme?
http://www.europarl.europa.eu/

How does the ECB handle such a dilemma?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Socrates ne résout pas les problèmes fondamentaux.
http://www.europarl.europa.eu/

Socrates does not resolve any fundamental problems.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L' écotaxe ne résout rien.
http://www.europarl.europa.eu/

The eco-tax will solve nothing.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Cela ne résout pas le problème.
http://www.europarl.europa.eu/

But that did not make a solution to this problem any easier.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Une partie du problème se résout d'elle-même.
http://www.europarl.europa.eu/

Part of the problem will solve itself.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La guerre ne résout jamais rien.
http://www.europarl.europa.eu/

War never resolves anything.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Cela ne résout rien à moyen terme.
http://www.europarl.europa.eu/

This does not solve anything in the medium term.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Cette approche ne résout absolument rien.
http://www.europarl.europa.eu/

This approach does not solve anything at all.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pourquoi IPP; résout beaucoup de problèmes

Why IPP; is Solving Many Problems

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vivisimo résout les problèmes suivants:

Vivisimo solves the following problems:

Last Update: 2006-01-09
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Inspection/filtrage des bagages de soute

Screening of Hold Baggage

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Bagages de soute accompagnés.

Accompanied Hold Baggage.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation