MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: traduire un texte français anglais    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

français anglais

hey... i didnt think you were gonna write me backEnglish French

Last Update: 2014-03-16
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

français anglais

English French

Last Update: 2013-12-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Le texte du GATT de 1994 fera foi en français, anglais et espagnol.

The text of GATT 1994 shall be authentic in English, French and Spanish.

Last Update: 2013-01-20
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Est-ce le texte français qui fait foi, ou le texte anglais?
http://www.europarl.europa.eu/

Is the French text or the English text the authentic one?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Je comprends que cela fait correspondre le texte français au texte anglais.
http://www.parl.gc.ca/

I understand this brings the French text into line with the English text.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Mais vous pourrez tous traduire en anglais.
http://www.europarl.europa.eu/

I am sure none of you will have difficulty understanding it.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

en deux exemplaires, en français et anglais, les deux textes faisant également foi.

in duplicate in English and French, both texts being equally authentic.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Pascal parle anglais, français, espagnol et un peu de catalan.
http://www.mozilla-europe.o [...] ut/index.html

Pascal speaks English, French, Spanish and some Catalan.
http://www.mozilla-europe.o [...] ut/index.html

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 4
Quality:

telechargement francais anglais translation gratuit

french download English translation free

Last Update: 2014-07-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Fait à Genève, le 21 octobre 1982, en un seul original dont les textes anglais, espagnol, français et russe font également foi.

Done at Geneva, this twenty-first day of October one thousand nine hundred and eighty-two, in a single original, of which the English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

   - Monsieur le Président, bien qu’il soit prévu de traduire le document initial dans toutes les langues, l’amendement 1 propose de limiter cette traduction à l’anglais et au français.
http://www.europarl.europa.eu/

   Mr President, while it is envisaged that the original document be translated into all languages, Amendment 1 proposes that these be whittled down to English and French.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

traduire un 1. Extract the archive using any archive extractor(or using 7Zip) 2. Copy the EDIT.bin and paste it into PES 13 save game directory (default location: Documents KONAMIsave(paste here if default location is used) 3. Open the game and enjoy! texte français anglais

translate a French 1. Extract the archive using any archive extractor(or using 7Zip) 2. Copy the EDIT.bin and paste it into PES 13 save game directory (default location: Documents KONAMIsave(paste here if default location is used) 3. Open the game and enjoy! text English

Last Update: 2013-08-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Fait à Strasbourg , le 17 septembre 1974 , en français et en anglais , les deux textes faisant également foi , en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Done at Strasbourg, this 17th day of September 1974, in the English and French languages, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Fait à Strasbourg, le 14 mai 1962, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Done at Strasbourg, this 14th day of May 1962, in English and French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Fait à Strasbourg, le 16 novembre 1989, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Done at Strasbourg, the 16th day of November 1989, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Fait à Strasbourg, le 18 mars 1986, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Done at Strasbourg, this 18 March 1986 in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Fait à Strasbourg, le 22 juillet 1964, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Done at Strasbourg, this 22nd day of July 1964 in English and French, both texts being equally authoritative in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Je peux essayer de le traduire, mais je pense que cela accélérerait les choses si je le présentais dans un anglais un peu moins élégant plutôt qu'en français.
http://www.parl.gc.ca/

I can try to translate it, but I think it would probably speed up things if I give the version in a somewhat less eloquent English than his French.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Fait à Istanbul, le vingt-six juin mil neuf cent quatre-vingt-dix en un seul exemplaire original en anglais et en français, les deux textes faisant également foi.

Done at Istanbul this twenty-sixth day of June nineteen hundred and ninety, in a single original, in the English and French languages, both texts being equally authentic.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Fait à Strasbourg, le 28 avril 1960, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Done at Strasbourg, this 28th day of April 1960 in English and French, both texts being equally authoritative, in a single copy which shall remain deposited in the archives of the Council of Europe.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Unknown
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation