You searched for: tu a déjà [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-05-12 |
|
Last Update: 2012-03-14 |
|
Last Update: 2012-05-07 |
|
Last Update: 2011-04-27 |
|
Last Update: 2012-04-28 |
|
Last Update: 2011-08-21 |
Le tiers de la population de ce pays a déjà été tué.
|
Over the years a third of the population has been killed.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Car Tu nous as déjà donné l'intelligence
|
For You have already given us great minds
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2011-11-16 |
Ne suis-je pas déjà en train de tuer ?
|
Am I not already killing?
|
Last Update: 2012-02-29 |
Cette politique criminelle a déjà tué plus d' un million d' Irakiens.
|
This criminal policy has already killed more than a million Iraqis.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Cette politique criminelle a déjà tué plus d'un million d'Irakiens.
|
This criminal policy has already killed more than a million Iraqis.
|
Last Update: 2012-02-29 |
|
Last Update: 2012-05-14 |
Dans cette logique macabre, la feuille de route du quartette a déjà été tuée à deux reprises.
|
In accordance with this macabre logic, the Quartet 's Roadmap has already been killed on two occasions.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Le marché intérieur est déjà un corollaire du commandement" tu consommeras".
|
The internal market is already a corollary of the commandment" thou shalt consume ".
|
Last Update: 2012-03-22 |
Dans cette logique macabre, la feuille de route du quartette a déjà été tuée à deux reprises.
|
In accordance with this macabre logic, the Quartet's Roadmap has already been killed on two occasions.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Six personnes sont mortes en raison de la guerre sale non officielle qui a déjà tué 66 autres personnes depuis 1977.
|
Six people have died as victims of the unofficial dirty war that has already killed 66 other victims since 1977.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Un policier a été tué.
|
One policeman was killed.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ma grand-mère le disait déjà: un tiens vaut mieux que deux tu l' auras.
|
As my grandmother used to say, a bird in the hand is worth two in the bush.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: intelligence (French - English) | consommeras (French - English) | ressembles (French - English)
Users are now asking for help: yo prefiero otra cosa (Spanish>English) | värderingsstandarder (Slovak>Spanish) | sun loungers (English>Turkish) | yo te extrano (Spanish>Bengali) | verrechnungssysteme (German>Spanish) | sarson (English>Tamil) | burns (Portuguese>English) | likvid formue (Danish>English) | alamat ng rosas tagalog (Tagalog>English) | ecologique (French>Latin) | her complain (English>French) | zmluva (Slovak>Swedish) | snack / pool bar (English>Turkish) | outdoor (English>Greek) | o valor estã¡ correto (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语