Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tu as finis de ranger tes vãªtements    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

tu as fini de parlé au telephone

your finished

Last Update: 2012-01-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

tu as raison

you're right

Last Update: 2011-02-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

tu as quel age?

you're what age

Last Update: 2012-01-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

TU TE SOUVIEN DE MOI

googel translation

Last Update: 2012-03-27
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

tu as un animal?

you have a pet?

Last Update: 2012-02-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

T'as même pas besoin de tuer, Joé,
http://www.parl.gc.ca/

You won't have to kill, Phil,
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Je te sais gré de tout ce que tu as fait et continueras de faire pour moi.
http://www.parl.gc.ca/

I appreciate everything that you have done and will continue to do for me.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu as fait état de fantasmes, tu n'as pas fait état de raisons.
http://www.europarl.europa.eu/

You have stated fantasies, you have not stated reasons.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

ou as tu l intention de farie quand tu auras quite l ecole

or you have the intention to get quite brtu Farie when the school

Last Update: 2011-10-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

qu as tu l intention de faire quand tu auras quite l ecole

that you have the intention to get quite brtu when the school

Last Update: 2011-10-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Lorsque j'ai eu besoin de toi, tu as toujours été là.
http://www.parl.gc.ca/

When I needed you, you were always there.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

" Fatuzzo, rappelle-toi que tu as 57 ans et que tu te rapproches, toi aussi, de la retraite.
http://www.europarl.europa.eu/

'Mr Fatuzzo, your should remember that this is your 57th birthday and that means you are getting close to collecting your pension.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tu as rêvé si longtemps d'obtenir le travail de tes rêves que mes félicitations pour l'avoir obtenu aujourd'hui viennent du fond du cœur.
http://www.europarl.europa.eu/

You have dreamed so long of getting your dream job that my congratulations to you on now having got it are heartfelt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Avec l'argent que tu as gagné, tu pourras améliorer ton équipement, et acheter des moulins de production qui transformeront tes récoltes en produits souhaités par le consommateur.
http://www.myplaycity.com/f [...] es/index.html

With the cash you earn in this planting game, you'll be able to upgrade your equipment and purchase production mills that can turn your harvest into the products consumers want.
http://www.myplaycity.com/s [...] es/index.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ne perds pas de temps, tu n'as que dix minutes.
http://www.parl.gc.ca/

You should move along; you only have 10 minutes.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu te déprécies.
http://www.parl.gc.ca/

You belittle yourself.
http://www.parl.gc.ca/

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Boîte de rangement - V550
http://www.logitech.com/ind [...] 4872&cl=fr,fr

Storage box - V550
http://www.logitech.com/ind [...] ,en&pcid=4872

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Se demande quand même pourquoi ce silence soudain plus d'appel plus de message facebook plus rien serai-ce voulu de sa part ou aurais-je uniquement servis de bouche trou? J'attends une réponse si tu as de la franchise??? tu te reconnaitra certainement

Still wonder why this sudden silence over call over facebook post anything it will be wanted from him or should I only served to mouth hole? I expect a reply if you have the franchise?? you certainly will recognize

Last Update: 2012-03-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Lorsque Chypre était encore une colonie britannique, le poète écrivit:" Tu as souvent changé de maîtres, mais tu n' as pas changé de cur".
http://www.europarl.europa.eu/

When Cyprus was still a British colony, a poet wrote," Masters you have changed many, hearts you have not ".
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Lorsque Chypre était encore une colonie britannique, le poète écrivit: " Tu as souvent changé de maîtres, mais tu n'as pas changé de cur ".

When Cyprus was still a British colony, a poet wrote, " Masters you have changed many, hearts you have not ".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  félicitations (French - English) | consommateur (French - English) | déprécies (French - English)


Users are now asking for help: que pasa (Spanish>French) | town centre (English>Turkish) | fungovat (Czech>French) | quoten (German>Dutch) | mindesteinwirkzeit (German>Polish) | georgianus (French>English) | ruined beauty (English>Italian) | imunoglobulina (Portuguese>Italian) | tennis (English>Turkish) | sorry (Tagalog>Cebuano) | libro (Spanish>Finnish) | alamat ng rosas with picture (Tagalog>English) | nezaščiteni (Slovenian>English) | nissan (Russian>Polish) | viggianello (Spanish>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语