You searched for: tu travaille dans quoi [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-04-11 |
|
Last Update: 2012-04-20 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
C' est ce à quoi la Commission travaille actuellement.
|
This is what the Commission is working on at present.
|
Last Update: 2012-03-22 |
C'est exactement ce à quoi le ministre des Pêches et des Océans travaille dans le moment.
|
This is exactly what the Minister of Fisheries and Oceans is working on at this moment.
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2012-04-24 |
Quoi qu’il en soit, on y travaille déjà, tout comme à la quatrième génération, et la Commission est impliquée dans ces travaux.
|
Work is in any case being done on it and on Generation 4, and the Commission is playing its part in it.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Au cas où je ne l'aurais pas encore mentionné, je sais de quoi je parle puisque je travaille dans ce domaine depuis 31 ans.
|
In case I had not mentioned it before, I have some knowledge whereof I speak because I have spent the last 31 years in the farming business.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Quoi qu’ il en soit, on y travaille déjà, tout comme à la quatrième génération, et la Commission est impliquée dans ces travaux.
|
Although I mention this only in passing, that too is not something that should be ruled out.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Voilà pour quoi milite le gouvernement travailliste et voilà à quoi travaille l'Europe.
|
That is what the Labour Government is campaigning for and that is what Europe is working for.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Voilà pour quoi milite le gouvernement travailliste et voilà à quoi travaille l' Europe.
|
That is what the Labour Government is campaigning for and that is what Europe is working for.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Donnons à ces gens de quoi travailler.
|
Let us give these people something to work on.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il doit s'équiper, sans quoi il ne peut pas travailler.
|
In order to work he must equip himself with tools; he cannot work without them.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Faute de quoi, nous ne pouvons travailler sur la base de prévisions.
|
Otherwise, we cannot carry out any advance planning.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: exploitations (French - English) | gouvernement (French - English)
Users are now asking for help: crushed ice (English>Polish) | afvoerbuis naar mestkelder 200 (Dutch>English) | wzywac (Polish>Italian) | valias (Czech>French) | accomodated (English>Indonesian) | čīle (Latvian>Italian) | caid (English>Italian) | kamus online (Malay>English) | recursivo (Spanish>English) | inrize_green (>) | nos (Czech>Finnish) | actual number of family members (English>Tagalog) | il trend è in discesa (Italian>English) | destinato (Italian>English) | suos (Latin>Russian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语