From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu connais pas
you do not know
Last Update: 2015-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tu connais
you know
Last Update: 2016-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
connais pas !
génial !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais enzo
you know enzo
Last Update: 2016-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo connais pas.
i don’t know.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais pas ta voisine.
you don’t even know the woman who is your neighbour.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais francais
you speak french miss
Last Update: 2020-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non2,jte connais pas
yes i know you
Last Update: 2015-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais trial ?
do you know trial?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'te connais pas
i do not know
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais mon nom pas mon histoire
you know my name not my story
Last Update: 2018-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais le francais
what is in the lunch today
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais la rengaine.
you know the drill.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais la tunisie ?
you know tunisia
Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les embouteillages ? connais pas.
traffic jams are rare
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"est-ce que tu connais
"do you know our sad powers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
connais pas, c'est quoi ?
, the only conclusion is that its
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais bien mon monde.
you know my world well.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maintenant, tu connais deux lois.
and now you have received two laws.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--et tu connais ces calculs?
"and you know these calculations?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting