MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: tu ne veux pas me parler    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

apparemment tu ne veux pas me parle

Debut

Last Update: 2014-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Je ne veux pas parler de protectionnisme.

I do not call this protectionism.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Europarl

Je ne veux même pas en parler.

I do not even want to waste words on this.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Europarl

quoi tu ne me crois pas

What ? You don't believe me ?

Last Update: 2014-06-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

tu ne mérites pas

you dont deserve me

Last Update: 2014-04-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Je ne veux pas me lier les mains ainsi.

I do not want to be tied that way.

Last Update: 2014-12-22
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gc.ca

Si tu ne veux pas être clair, arrête.

If you do not, stop.

Last Update: 2014-12-22
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gc.ca

Et tu veux me quitter ce soir

And you want to leave me tonight

Last Update: 2013-10-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Je ne veux pas me montrer uniquement négatif.

However, I do not only want to be downbeat.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Je n'en sais rien, je ne veux pas me prononcer.

I have no idea and I am not going to guess.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Europarl

Je ne veux pas prolonger ce débat en me répétant.

I do not wish to prolong this debate by repeating myself.

Last Update: 2014-12-22
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gc.ca

Je ne veux pas me confiner à des considérations théoriques.

I do not want to confine myself to theoretical considerations.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

" Mais c' est moi, tu ne me reconnais pas?"

'It ' s me, don ' t you recognise me?'

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl
Warning: Contains invisible HTML formatting

C'est pourquoi je veux ne pas me limiter au commerce.

That is why I do not want to restrict it to trade alone.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Europarl

Tu veux plus parle parce que je sai pas comme parle l'anglais

french download English translation free

Last Update: 2014-07-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Je ne veux pas qu’elle me dise: «Maman, tu a raté cette occasion».

I do not want her to say, mother, you wasted it.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Je ne veux pas qu’ elle me dise: « Maman, tu a raté cette occasion ».

Whether they will have work twenty years from now.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Si tu ne me contrôles pas, je m' abstiendrai de toute critique à ton égard.

This was done in the spirit of 'If you do not check me out, then I will not cast a critical eye at you either '.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

J'augmente ta pension de 20 écus et tu ne me dis même pas merci!»

``I give you an extra 20 crowns and you cannot even say thank you''.

Last Update: 2014-12-22
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gc.ca

veux tu m'épouser ?

binuus

Last Update: 2014-06-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation