Results for tu t' apples comment translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu t' apples comment

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu t' appelles comment

English

what is your name

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t?appelle comment

English

t you? how calls

Last Update: 2014-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

autres façons de dire "tu t appelles comment"

English

other ways to say ""

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

17:28 si tu t'

English

17:28

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment tu t' applles

English

read to check

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment tu t ' appelle?

English

how tu t ' calls?

Last Update: 2015-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t?es inscrit?

English

not yet

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment t’ applles tu

English

i live in

Last Update: 2021-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« où veux-tu t'asseoir?

English

"do you want that to happen?"

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

salut! comment tu t appelles

English

hello! what's your name

Last Update: 2018-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

faut qu' tu t' mettes une (bavette)

English

what you see is what you need in the end

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

plus tu t'entraînes, plus tu deviendras confiant.

English

the more you practice, the more your confidence will grow.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t? fous d? ma gueule ou quoi

English

è vero? pazzi per? la mia bocca o qualcosa

Last Update: 2013-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour ma chérie, comment vas tu? t

English

good morning handsome

Last Update: 2022-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est bon de constater que, finalement, tu t' es converti.

English

it is extremely good that you have been converted at last.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

il vaudrait mieux que tu t'entendes avec les autres, tu sais.

English

just get along with people, you know.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t'intéresses aux façons dont tes compétences peuvent faire une différence ?

English

interested in finding how your skills can make a difference?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais après 10 jours, tu t'y habitues et tu ne pleures plus autant.

English

but after 10 days you get used to it and you don't cry as much.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est une torture les entrevues, surtout la première fois que tu t'en vas travailler.

English

interviews are torture, especially the first time you go out to work.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"

English

'but how are you getting on with the euro which has just been introduced?'

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,932,160 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK