Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
votre n° de tél. :
your telephone no.:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
votre n° de téléphone :
your phone number
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
nous vous communiquerons votre n° de bon de retour marchandise.
we will communicate you your goods return form numer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
votre n° de compte ou votre mot de passe est erroné.
your account number or your password is wrong.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
votre n° de téléphone : indiquez votre numéro de téléphone.
your message :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
indiquez votre n° de tva ou n° d'entreprise, si d'application.
give your vat or registration number if you have one, ignore otherwise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
votre n° de carte de crédit, (à des fins de transaction et de réservation):
your credit card number (for transaction and reservation purposes)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il vous suffit alors de renseigner votre n° de carte bancaire et de valider votre paiement.
simply enter your credit card and validate your payment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3. si votre n° de série et adresse email ont bien été entrés, vous verrez une coche verte.
3. if your serial number and email address have been entered correctly you will be shown a green tick.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n’utiliserons pas votre n° de téléphone à des fins promotionnelles et nous ne le vendrons pas à des tiers.
we will not use your phone number for marketing purposes or pass it onto any third party.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
consultez votre commande avec votre n° de commande et l'adresse email renseignée au moment de la commande.
lookup your order with the order id and the email address you used to place the order.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1. bien entrer votre adresse email et votre n° de série, car ceux-ci sont sensibles à la casse.
1. that you have entered your email address and serial number correctly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous désirez accéder à epoque via le système ovide/epistel, veuillez indiquer votre n. d'identification :
π other : if you are a epistel user, please indicate your subscription number : if you wish to have access to epoque via the ovide/epistel system, please give your identification number :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sonnez à l’interphone et communiquez votre n° de réservation au gardien qui vous délivrera à distance un ticket d’entrée.
press the call button and give your booking no. to the attendant, who will issue you with an entrance ticket.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pour accéder aux services du site web modus s.p.a., insérez votre n° identificateur et votre mot de passe dans les cases suivantes.
to get access to modus s.p.a. web site services, please insert your username and password in the form below.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
n'oubliez pas que nous avons besoin de vos nom, adresse et évent. votre n° de membre pour l'attestation de don.
please note that we need your name, adress and - if applicable- your membership number for your receipt for a donation to charity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
par virement bancaire, vous transférez le montant souhaité vers le compte 363-0511991-65 en indiquant votre n° de téléphone mobile en communication.
you can also top up your account directly through a bank transfer, pay the desired amount into account number 363-0511991-65, with your mobile phone number in the “communication” field
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je me réfère à votre n°168 marsavril 1998, p. 5, article «l'union économique et monétaire et les pays acp».
i was disappointed by the rather pessimistic attitude of shaun mann's article on 'plans to rebuild tourism' in the uganda country report (issue no. 170).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
donnez-nous éventuellement votre n° de gsm. notre numéro d'appel sur place, vous sera communiqué dans les dernières informations avant votre arrivée.
before departure you will have received our coordinates.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
veuillez virer un acompte de eur 250,-- par chambre sur notre compte auprès de notr banque ou nous communiquer votre n° de carte de crédit ainsi que la date d’expiration afin de débiter le montant.
we kindly ask you to pay a deposit of euro 250.00 per room to our bank account or give us your credit card number and expiry date so that we can debit the amount. once this payment has reached us the room will be reserved for you. cancellation terms:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: