Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le vote aura lieu à l’ issue du débat.
die abstimmung findet im anschluss an die aussprache statt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
le refus du chmp a été confirmé à l’ issue du nouvel examen.
die versagung seitens des chmp wurde nach der Überprüfung bestätigt.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
cela dit, nous nous réjouissons de l' issue du vote.
wir freuen uns jedoch darüber, daß das tabak-werbeverbot durchgesetzt worden ist.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
c’ est la raison pour laquelle je suis optimiste quant à l’ issue du 16 mai.
deshalb bin ich optimistisch hinsichtlich des ergebnisses am 16. mai.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
À l’ issue du débat, j’ ai reçu six propositions de résolution(1).
– ich gebe bekannt, dass ich zum abschluss der aussprache sechs entschließungsanträge erhalten habe( 1).
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
on a pris l' issue du référendum pour un fait accompli.
man ging davon aus, dass das ergebnis bereits feststand.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
le résultat obtenu à l' issue du sommet reporte le problème de 10 ans.
das, was erreicht wurde, verschiebt das problem um 10 jahre.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
l' issue du référendum et ses terribles conséquences étaient prévisibles.
das ergebnis der volksabstimmung und die schrecklichen folgen waren absehbar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
quelle que soit l’ issue du scrutin, nous devons défendre clairement la ratification.
wir müssen, wer auch immer gewählt wird, klar darauf dringen, dass es hier zu einer entsprechenden ratifizierung kommt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la présidence a réactivé les négociations à tous les niveaux à l' issue du sommet de petersberg.
die präsidentschaft hat die verhandlungen nach dem gipfel auf dem petersberg bei bonn nochmals auf allen ebenen intensiviert.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission pourra peut-être faire un commentaire sur ce point à l' issue du débat.
vielleicht könnte sich die kommission am ende der aussprache dazu äußern.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission a souligné que ces établissements avaient été approuvés pour le commerce intracommunautaire à l’ issue du processus d’ élargissement.
die kommission betonte, dass dieselben einrichtungen im zuge der erweiterung für den innergemeinschaftlichen handel bestätigt worden waren.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le commissaire, ce parlement votera jeudi une résolution qui fixera sa position à l' issue du débat.
herr kommissar, am donnerstag wird dieses parlament über eine entschließung abstimmen, mit der es seine haltung am ende der debatte zum ausdruck bringt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je mets donc aux voix cette proposition concernant le dépôt d' une résolution à l' issue du débat sur gênes.
ich stelle also diesen vorschlag bezüglich der einreichung eines entschließungsantrags zum abschluss der aussprache über genua zur abstimmung.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
je pense que tous les intervenants s' inquiètent de l' issue du conseil européen de nice.
alle redner sind nach meinem eindruck sehr besorgt um die ergebnisse des europäischen rates von nizza.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tel ne peut pas être l' issue du dialogue que nous souhaitons engager en première et seconde lectures.
dies kann nicht das ergebnis des dialogs sein, den wir zur ersten und zur zweiten lesung wollen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- monsieur le président, je remercie la présidence d’ avoir tenu le parlement informé à l’ issue du conseil de la semaine dernière.
herr präsident, ich möchte dem vorsitz danken, dass er das parlament direkt im anschluss an die ratstagung der vergangenen woche unterrichtet hat.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dans le traitement de la candidémie, le pourcentage de réponses à vfend à l’ issue du traitement était identique à celui du comparateur (72%).
bei der candidämie war der anteil der patienten, die auf die vfend-behandlung ansprachen, am ende der therapie gleich hoch wie bei der vergleichsbehandlung (72%).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
je caresse intiment l’ espoir que l’ issue du conseil européen de ce week-end ne s’ avère pas être celle-là.
ich hoffe inständig, dass dies nicht das ergebnis der gespräche im europäischen rat an diesem wochenende sein wird.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
la déclaration publiée à l' issue du sommet reflète largement les priorités et la position de l' ue que je viens d' ébaucher.
die erklärung des gipfeltreffens gibt die prioritäten und die haltung der europäischen union, wie ich sie soeben umrissen habe, umfassend wieder.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: