From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apaiser
beruhigen
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
apaiser les craintes
bedenken ausräumen
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
c devraient s'apaiser avec
geld für gaza
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laissez-moi apaiser ces craintes.
ich möchte all diese befürchtungen zerstreuen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
on nous apaisait et nous nous laissions apaiser.
wir wurden beschwichtigt und beschwichtigten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contribuer largement à apaiser les conflits intra
vorsorge konzentrieren, deuten trotz einiger zweideutiger ergebnisse darauf hin, dass sie ein
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
preparations cosmetiques et dermatologiques pour apaiser les demangeaisons
juckreizstillende kosmetische und dermatologische zubereitungen
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voilà qui devrait considérablement apaiser cette crainte.
das sollte wesentlich zur zerstreuung der geäußerten bedenken beitragen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
• apaiser les tensions commerciales entre l'ue et
\v zur freihandelszone, besonders in bezug auf sollte man die nachlassende
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
moyens d'apaiser et d'éradiquer les conflits.
von umwelt, transeuropäischen netzen und kultur; die beschäftigung wurde am schlechtesten bewertet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les engagements proposés sont de nature à apaiser ces craintes.
die angebotenen verpflichtungen erscheinen geeignet, um beide bedenken auszuräumen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ils ne font qu'apaiser fallacieusement leur mauvaise conscience.
denn für die albaner bedeutet Österreich sehr viel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons apaiser ces craintes de manière conséquente et décidée.
diesen befürchtungen müssen wir entschieden und konsequent entgegentreten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
apaiser les craintes et poursuivre l'effort d'explication...
euro leicht gemacht" passive erwartuiigsbaltungen".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bien que le récent élargissement semble temporairement apaiser la situation actuelle.
durch die jüngste eu-erweiterung scheint sich allerdings die lage zeitweilig etwas zu verbessern.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le texte n'est pas parfait et nous devons apaiser ces craintes.
sie ist keine perfekte verfassung, und wir sollten diese befürchtungen nicht wegreden.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
58 de pacification ainsi qu'à apaiser les tensions dans certaines régions.
58 sowie im mittelmeerraum im rahmen der abkommen über wirtschaftliche und handelspolitische zusammenarbeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ue peut-elle apaiser les craintes des citoyens relatives aux ogm?
kann die eu die besorgnis der bürger in bezug auf gvo mindern?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour apaiser ces craintes, gsk s'est engagée à céder plusieurs actifs:
um diese bedenken auszuräumen, hat gsk sich verpflichtet, mehrere geschäftsbereiche zu veräußern:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient ensuite d'apaiser les tensions opposant les groupes culturels et ethniques.
ich begrüße den in diesem bericht enthaltenen hinweis auf das problem der aktivitäten der atomindustrie in der irischen see.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: