Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous buvons de tout.
wir trinken alles.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
buvons à son succès.
lasst uns auf seinen erfolg trinken.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
buvons à la santé de nos amis !
lasst uns auf die gesundheit unserer freunde trinken!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nous buvons notre thé avec du sucre.
wir trinken unseren tee mit zucker.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nous buvons notre eau à prix d`argent, nous payons notre bois.
unser wasser müssen wir um geld trinken; unser holz muß man bezahlt bringen lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elle est comme l' eau que nous buvons, l' air que nous respirons.
elektrizität ist wie das wasser, das wir trinken, sie ist wie die luft, die wir atmen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nous les souabes buvons le kirsch non pas en raison de l'alcool mais par volupté.
wir schwaben trinken den kirsch nicht wegen des alkohols, sondern aus wollust.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
buvons maintenant un café bien fort, car c'est maintenant que les résultats obtenus devront se concrétiser.
sie ließ die möglichkeit offen, bei der zwischenzeitlichen bewertung durchaus eine derartige Übertragung vorzusehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pour l' instant, nous buvons du vin, mais nous ne nous nourrissons pas encore du bois de nos forêts.
gegenwärtig trinken wir wein, doch wir ernähren uns noch nicht von dem holz unserer wälder.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
il contribue à purifier l’eau que nous buvons et l’air que nous respirons — gratuitement!
er unterstützt die reinigung unseres trinkwassers und der luft, die wir atmen – kostenlos!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
naturellement, les eaux souterraines sont un domaine pour lequel les règles particulières du danemark sont justifiées, puisque nous buvons les eaux souterraines non épurées.
die in dänemark beispielsweise für das grundwasser geltenden sonderregelungen haben selbstverständlich ihre berechtigung, weil wir unbehandeltes grundwasser trinken.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
elle soutient de nombreuses fonctions élémentaires dont nous dépendons, tels que l'eau que nous buvons et l'air que nous respirons.
die befriedigung vieler unserer grundbedürfnisse, vom trinkwasser bis zur atemluft, ist von der biologischen vielfalt abhängig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la cee a défini des normes concernant l'eau que nous buvons, l'air que nous respirons, les aliments que nous absorbons.
es ist wichtig, jene gesellschaftsform zu ändern, die zum ausschluß des alten menschen führt, das heißt desjenigen, der nicht mehr erwerbstätig ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous voulons également que l’air que nous respirons,l’eau que nous buvons et la nourriture quenous consommons soient exempts de toutepollution.
obendrein wünschen wir uns saubere luft zum atmen, einwandfreies trinkwasser und lebensmittel,die unsere gesundheit nicht gefährden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous dépendons des zones de montagne pour moitié en ce qui concerne l'eau que nous buvons et pour un quart à un tiers nous dépendons des forêts qui purifient l'atmosphère.
von den berggebieten erhalten wir 50 % unseres trinkwassers, außerdem liegt dort ein drittel der wälder, die unsere atmosphäre reinigen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
délibérément supranationale, elle s'attaque à l'eau, à l'atmosphère, à ce que nous buvons, à ce que nous mangeons.
als supranationale erscheinung greift sie das wasser, die atmosphäre, unser essen und trinken an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- six des sept principaux facteurs de risque de mort prématurée concernent la façon dont nous mangeons, buvons et nous dépensons (le septième étant le tabac).
- sechs der sieben bedeutendsten risikofaktoren für ein vorzeitiges ableben sind direkt auf unsere ess- und trinkgewohnheiten sowie mangelnde bewegung zurückzuführen (der siebte ist das rauchen).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, aujourd'hui, nul ne peut dire avec certitude quelle sorte d'eau nous buvons dans la communauté, d'où elle nous arrive et comment.
ich unterstütze diese maßnahme voll und ganz, möchte allerdings einige anmerkungen hierzu machen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chaque fois que nous buvons un café ou un thé, chaque fois que nous utilisons notre voiture, nous consommons des produits (produits tropicaux, pétrole) dont la production est quasi absente d’europe, mais que la division internationale du travail met à notre disposition.
jedes mal, wenn wir eine tasse kaffee oder tee trinken, jedes mal, wenn wir unser auto benutzen, verbrauchen wir rohstoffe (tropische produkte, erdöl), die in europa praktisch überhaupt nicht produziert werden, uns aber dank der internationalen arbeitsteilung zur verfügung stehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: