From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai écouté le ministre cheminer à pas prudents dans le dédale des affaires étrangères.
die verfolgung der außenpolitischen ziele der zwölf in einer sich rasch ändernden und immer komplexeren welt wird vom vorsitz den vollen einsatz seiner kräfte fordern.
des études montrent que le dédale des règles nationales actuellement en vigueur entrave le commerce transfrontalier.
studien zeigen, dass das bisherige geflecht nationaler bestimmungen den grenzüberschreitenden handel bremst.
elle lui permettra également de s'orienter dans le dédale des tissus «naturels»,
zu guter letzt wird erläutert, wie man vorzugehen hat, wenn ein erworbenes kleidungsstück nicht hält, was man sich beim kauf davon versprach. '
dans les petites entreprises1, actuellement dissuadées par le dédale de lois applicables, un engouement certain est décelable".
bei den kleinen und mittleren unternehmen besteht augenscheinlich großes interesse, doch werden sie derzeit noch abgeschreckt vom labyrinth der geltenden rechtsvorschriften."
ils fourniront une assistance aux entreprises et aux autorités nationales, les informeront et les guideront dans le dédale des différentes règles nationales sur les produits.
sie werden für unternehmen wie auch für nationale behörden als helpdesk fungieren, indem sie alle wichtigen informationen bereitstellen und den unternehmen einen weg durch die vielzahl unterschiedlicher nationaler produktbestimmungen weisen.
de nombreux pays continuent à poursuivre en justice le capitaine et les officiers, plutôt que de rechercher le responsable parmi le dédale administratif des propriétaires et des autorités de contrôle des bateaux.
viele staaten zielen mit ihren rechtssystemen immer noch auf die kapitäne und die schiffsoffiziere ab, statt in dem bürokratischen wirrwarr von schiffseignern und verantwortlichen für die schiffskontrollen für klarheit zu sorgen.
que vous comptiez parmi ceux qui voient l’ europe comme un dédale ou ceux qui la considèrent comme une tour en construction, vous représentez tous les avis des citoyens européens.
ob sie nun zu denen gehören, die europa als labyrinth sehen, oder zu denen, für die es ein im bau befindlicher turm ist – sie alle repräsentieren die anschauungen der bürger europas.
a côté du dédale des différents stands, d'autres emplacements étaient réservés à de nombreuses animations et tables rondes, donnant une impression de bouillonnement visuel et intellectuel.
sie erklärte voller Überzeugung, dass die astronomie, ebenso wie der sport, ein hervorragendes mittel zur integration darstellen kann: „ich hatte keine ahnung von astronomie, aber eines tages beschloss ich, mitglied in einem lokalen club zu werden.
en effet, une grande partie d'entre elles se perdent dans le dédale de procédures ainsi que dans le choix des services de soutien. ceuxci se sont multipliés au cours des dernières années.
viele dieser unternehmen finden sich nämlich im gewirr der verfahren und dem angebot an unterstützungsdiensten nicht zurecht, das in den letzten jahren noch zugenommen hat.
alors que de nombreux pays continuent à poursuivre en justice le capitaine et les officiers, plutôt que de rechercher le responsable parmi le dédale administratif des propriétaires et des autorités de contrôle des bateaux, il est nécessaire de clarifier la responsabilité juridique de tous les acteurs impliqués dans le transport du pétrole.
da viele staaten mit ihren rechtssystemen immer noch auf die kapitäne und die schiffsoffiziere abzielen, statt in dem bürokratischen wirrwarr von schiffseignern und verantwortlichen für die schiffskontrollen für klarheit zu sorgen, muss die rechtliche verantwortung aller im seeverkehr tätigen akteure geklärt werden.
or ce que nous obtenons à présent, c'est un fonctionnaire nommé, qui réclame aussitôt une administration gigantesque, et cela précisément pour venir en aide au citoyen qui s'est égaré dans le dédale des
das gleiche gilt für herrn donnellys vorschlag in Änderungsantrag nr. 20, die kandidaten sollten von den fraktionen nominiert und es solle mit qualifizierter mehrheit abgestimmt
armoire métallique étanche selon la revendication 3, caractérisée en ce que en correspondance des angles elle est pourvue d'une structure à chéneau ou dédale formée par des panneaux, qui se touchent par leurs ailes (5a, 6a) et par les tronçons structuraux sur lesquels les dits panneaux sont montés.
abgedichteter metallschrank nach anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet, daß er in Übereinstimmung mit den ecken mit einer rinnen- oder labyrinthstruktur versehen ist, die durch angrenzende paneele, durch ihre anlageschenkel (5a, 6a) und durch die rahmenschenkel, an denen die genannten paneele angebracht sind, gebildet werden.