Results for dieu pardonne moi pas translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

dieu pardonne moi pas

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

pardonne-moi!

German

verzeih mir!«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi pas!

German

ich nicht!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pardonne-moi de dire ça.

German

verzeih mir, dass ich das sage.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pardonne-moi mes péchés !

German

vergib mir meine sünden!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pardonne-moi, je t'aime.

German

verzeih mir, dass ich dich liebe.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pardonne-moi s'il te plait.

German

bitte, vergib mir!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi pas, en tout cas!

German

ich jedenfalls nicht!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

pardonne-moi, mon agnès, pardonne-moi.

German

vergieb mir, meine agnes, vergieb mir!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle aime thomas, moi pas.

German

sie liebt thomas, nicht ich.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pardonne-moi d'avoir ouvert ta lettre par erreur.

German

entschuldige, dass ich aus versehen deinen brief aufgemacht habe.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

« moi ! pas le moins du monde !

German

»mich? nicht im geringsten!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-- ah! pardonne-moi! tu es la seule qui me plaise.

German

»o, verzeih mir! du bist die einzige, die mir gefällt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai acheté ce livre pour moi, pas pour ma femme.

German

ich habe das buch für mich selbst gekauft, nicht für meine frau.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il dit: «seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi».

German

er sagte: "mein herr! gewiß, ich tat mir selbst unrecht an, so vergib mir!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

la proposition de la commission ne satisfait, selon moi, pas à ces conditions.

German

der kommissionsvorschlag wird meines erachtens diesen kriterien nicht gerecht.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

problème ressenti comme une menace mineure pour le moi : pas agent stressant potentiel

German

erkennung des problems als große bedrohung für selbst: potentiell

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

monsieur rossi, il n ' y a entre vous et moi pas de problème de traduction.

German

er fordert den spediteur der großen gefahr wegen dazu auf, das system zu benutzen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moi pas, je pense même que le principe du" pollueur payeur" est partial.

German

ich nicht, und ich glaube sogar, daß das verursacherprinzip ein parteiischer grundsatz ist.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il est accusé d' un crime dont il n' est d'après moi pas coupable.

German

er wird eines verbrechens beschuldigt, das er meiner ansicht nach nicht begangen hat.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il n'est, selon moi, pas fait mention de cette agence dans le document diffusé par la présidence néerlandaise.

German

mehr „handel" statt „hilfe" lautet unsere eigene devise, die jetzt aus osteuropa immer häufiger zu hören ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,440,717 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK