You searched for: inégalité [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
German |
Info |
|
Last Update: 2012-03-01 |
Inégalité
|
Last Update: 2012-05-08 |
Et comment corriger une telle inégalité?
|
Und wie könnten derartige Ungleichheiten korrigiert werden?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ceci est source d' inégalité sociale.
|
Das führt zu sozialer Ungerechtigkeit.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ce serait une inégalité indéfendable, je crois.
|
Das wäre eine Ungleichheit, die, glaube ich, nicht vertretbar ist.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Il faut également insister sur l' inégalité salariale.
|
Außerdem muß man die ungleiche Entlohnung hervorheben.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Il est question d' inégalité systématique des chances.
|
Es existiert eine systematische Chancenungleichheit.
|
Last Update: 2012-03-23 |
L' inégalité concerne par exemple les ingrédients autorisés.
|
Ungleichheiten bestehen beispielsweise bei den zulässigen Inhaltsstoffen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Certains propos sur l' inégalité des races le prouvent.
|
Einige Thesen von der Ungleichheit der Rassen sind ein Beweis dafür.
|
Last Update: 2012-03-23 |
La lutte contre l' inégalité emporte notre soutien.
|
Wir begrüßen es, wenn gegen die Zweiteilung vorgegangen wird.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Le commerce mondial est inégal.
|
Welthandel ist unausgewogen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous sommes donc confrontés à un traitement inégal.
|
Diese Ungleichbehandlung besteht also.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Les inégalités sont criantes.
|
Die Ungleichheit ist enorm.
|
Last Update: 2012-03-23 |
En effet, le cadre réglementaire est appliqué très inégalement.
|
Der Ordnungsrahmen wird in der Tat sehr unterschiedlich angewendet.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Pour la population, les inégalités se sont accrues.
|
Für die Bevölkerungen hat die Ungleichbehandlung zugenommen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Les aides agricoles sont réparties de façon très inégale.
|
Die Landwirtschaftsbeihilfen sind sehr ungleichmäßig verteilt.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Au contraire, un traitement équitable renforce les inégalités.
|
Gleichbehandlung führt im Gegenteil zu mehr Ungleichheit.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Actuellement, nous subissons encore fortement les inégalités de pouvoir.
|
Am schwersten wiegt für uns im Augenblick die noch immer bestehende ungleiche Beteiligung an der Macht.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Globalement, la reprise devrait rester assez inégalement répartie.
|
Insgesamt wird davon ausgegangen, dass die Erholung recht uneinheitlich bleibt.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Et il y a des inégalités dans cette concurrence.
|
Und in diesem Wettbewerb gibt es erhebliche Missverhältnisse.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: réglementaire (French - German) | systématique (French - German) | actuellement (French - German)
Users are now asking for help: paba (German>Italian) | kegunaan tong sampah (Malay>English) | sono dolce vuoi provare (Italian>French) | qu'est-ce que tu as porté hier? (French>English) | even (English>Malay) | responsabile di attività (Italian>English) | cercherò (Italian>French) | scritture di chiusura (Italian>English) | מַחֲמַדִּ (Hebrew>English) | sei una persona meravigliosa (Italian>English) | sakit perut berak (Malay>English) | centimetri (Italian>French) | next weekend (French>English) | threshold (English>Spanish) | finansieringsorganisation (Danish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语