Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: no se mon la    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

Se souvenir de mon choix

Meine Auswahl merken

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Malheureusement, cela se passe dans mon propre pays- la Lituanie.
http://www.europarl.europa.eu/

Leider geschieht aber all das in meinem eigenen Land, in Litauen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,
Luke 1.47

und mein Geist freuet sich Gottes, meines Heilands;
Luke 1.47

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il est justifié de se poser la question, à mon avis.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Frage ist, glaube ich, berechtigt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

J' espère que la Commission se rangera également à mon avis.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich hoffe, dass sich auch die Kommission meiner Meinung anschließen wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

À mon sens, la Commission est très prudente dans ses calculs.
http://www.europarl.europa.eu/

Meinem Gefühl nach war die Kommission bei ihren Berechnungen eher zurückhaltend.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous espérons que cette pratique se poursuivra lorsque mon pays, la Finlande, assurera la présidence en juillet.
http://www.europarl.europa.eu/

Es bleibt zu hoffen, dass diese Praxis fortgesetzt wird, wenn mein Heimatland, Finnland, im Juli den Vorsitz übernimmt.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mon groupe se rangera néanmoins derrière ceux qui veulent accorder la décharge.
http://www.europarl.europa.eu/

Dennoch wird sich meine Fraktion jenen anschließen, die Entlastung erteilen wollen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Voici, j`ouvre la bouche, Ma langue se remue dans mon palais.
Job 33.2

Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.
Job 33.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

À propos, mon choix se porte sur la deuxième solution, plus ambitieuse.
http://www.europarl.europa.eu/

Meine Präferenz gilt übrigens der zweiten Variante, die ehrgeiziger ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mon groupe se préoccupe des citoyens, de la stabilité sociale et de la démocratie.
http://www.europarl.europa.eu/

Meine Fraktion ist besorgt um die Bürger, die soziale Stabilität und die Demokratie.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le Conseil a demandé, sur la base de mon rapport, que la présidence poursuive ses consultations.
http://www.europarl.europa.eu/

Ausgehend von meinem Bericht hat der Europäische Rat den Ratsvorsitz gebeten, seine Konsultationen fortzusetzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Prenez par exemple mon propre pays, qui se prétend être à la pointe de la nouvelle économie.
http://www.europarl.europa.eu/

Nehmen Sie mein eigenes Land, das für sich den Anspruch erhebt, in der Neuen Wirtschaft führend zu sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Par la violence du mal mon vêtement perd sa forme, Il se colle à mon corps comme ma tunique.
Job 30.18

Mit großer Gewalt werde ich anders und anders gekleidet, und ich werde damit umgürtet wie mit einem Rock.
Job 30.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et mon juste vivra par la foi; mais, s`il se retire, mon âme ne prend pas plaisir en lui.
Hebrews 10.38

Der Gerechte aber wird des Glaubens leben, Wer aber weichen wird, an dem wird meine Seele keinen Gefallen haben."
Hebrews 10.38

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Je remercie mon collègue Sainjon pour avoir repris la demande de mon avis dans son rapport, même si je trouve que ses demandes sont exagérées.
http://www.europarl.europa.eu/

Dem Kollegen Sainjon danke ich für die weitergehende Übernahme der Forderung meiner Stellungnahme in seinem Bericht, wenn ich auch glaube, daß er bei seinen Forderungen überzogen hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

À mon sens, la Commission se devrait de contrôler les contrôleurs.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Kontrolle der Kontrolleure wäre meiner Ansicht nach schon Aufgabe der Kommission.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Madame la Présidente, mon groupe se réjouit de cette décision.
http://www.europarl.europa.eu/

Frau Präsidentin, meine Fraktion begrüßt diese Entscheidung.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La Commission est, à mon avis, bien trop prudente dans ses évaluations.
http://www.europarl.europa.eu/

Meiner Auffassung nach ist die Kommission mit ihren Einschätzungen allzu vorsichtig.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

À mon sens, la Communauté ne peut se dérober aussi facilement à ses responsabilités.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Gemeinschaft darf sich ihrer Verpflichtung nicht zu leicht entledigen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilités (French - German) | malheureusement (French - German) | consultations (French - German) | contrôleurs (French - German)


Users are now asking for help: viscere (Italian>English) | canoa (Italian>Maori) | levin (Spanish>Italian) | sei bella in questa foto (Italian>Latin) | kung malaya lang ako (Tagalog>Portuguese) | kemajuan negara (Malay>English) | piedino (Italian>German) | di kona kailangan (Tagalog>English) | corrente pedalando su cyclette (Italian>English) | kapatid ng bayaw ko (English>Tagalog) | chiedo l?invio delle future mail all?indirizzo (Italian>English) | dimos (Spanish>Hebrew) | a lot of chinese people (English>Russian) | uniongyrchol (Welsh>English) | coda hai detto (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语