You searched for: nous venons de recevoir [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
German |
Info |
Nous venons de recevoir la décision avant le vote.
|
Die Entscheidung wurde vor der Abstimmung getroffen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons de vous entendre.
|
Wir haben gehört, was Sie soeben gesagt haben.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons à peine de recevoir les chiffres de 1991 et 1992.
|
Wir haben vor kurzem die Zahlen für 1991 und 1992 erhalten.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons de parler du Cambodge.
|
Wir haben vorhin von Kambodscha gesprochen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons il y a quelques minutes de recevoir des nouvelles de Serbie.
|
Wir haben gerade in den letzten Minuten schlechte Nachrichten aus Serbien erhalten.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons de recevoir la réponse du gouvernement allemand aux observations émises.
|
Die Antwort der deutschen Regierung zu den Bemerkungen ist gerade bei uns eingegangen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons ici à pied.
|
Wir kommen nämlich zu Fuß hierher.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons ni plus ni moins de nous autocensurer.
|
Damit sprechen wir uns ganz einfach selbst das Mißtrauen aus.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons de recevoir une réponse du Conseil sur la politique étrangère et de sécurité commune.
|
Wir haben gerade eben eine Antwort vom Rat auf unsere Anfragen zur Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik erhalten.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons d' entamer les consultations.
|
Wir befinden uns jetzt am Anfang der Konsultationen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons juste d' en parler.
|
Wir redeten gerade darüber.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Monsieur le Président, j' ai une question: nous venons de recevoir la version des textes approuvés.
|
Herr Präsident, ich habe folgende Frage: Wir haben gerade die Textfassung der Angenommen Texte bekommen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons juste de recevoir les trois rapports définitifs qui concernent les Caraïbes, le Pacifique et la région SAADAC.
|
Gerade haben wir drei Abschlußberichte über die karibische, die pazifische und die SAADAC-Region erhalten.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous en venons à présent aux choses sérieuses.
|
Sprechen wir also über ernsthafte Dinge.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Monsieur le Président, nous venons de recevoir des louanges, nous, les verts, mais nous avons aussi été un peu attaqués.
|
Herr Präsident! Jetzt haben wir ein Lob gehört, wir Grünen, wir wurden aber auch ein bißchen angegriffen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons de recevoir les rapports de 1993/ 94 qui nous montrent que plusieurs États membres ne disposent même pas de ces statistiques.
|
Wir haben gerade die Berichte von 1993/94 erhalten, die zeigen, daß einige Mitgliedstaaten nicht einmal die Statistiken dazu haben.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Le rapport Westendorp présenté en décembre ne contient pas grand-chose de plus que le rapport sur les progrès de la CIG que nous venons de recevoir.
|
Im Westendorp-Bericht, der im Dezember herauskam, steht nicht viel mehr als in dem nachfolgenden Bericht, den wir jetzt erhalten haben.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons de recevoir une communication en rapport avec notre résolution à propos des mesures prises par le gouvernement slovaque contre la presse nationale.
|
Wir haben soeben eine Mitteilung erhalten zu unserer Entschließung zu den Maßnahmen der slowakischen Regierung gegen die slowakische Presse.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Je suis de permanence cette semaine et je ne vous décrirai pas les trois journées que nous venons de passer à recevoir une quantité extraordinaire d' amendements.
|
Ich habe diese Woche Dienstbereitschaft, und ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie viele Tonnen von Änderungsanträgen in diesen drei Tage bei uns eingegangen sind!
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nous venons de recevoir l' énorme texte( environ 200 pages) du projet de règlement établissant des règles sanitaires applicables aux produits destinés à l' alimentation des animaux.
|
( FR) Wir haben den umfangreichen Text( etwa 200 Seiten) des Entwurfs für eine Verordnung mit Hygienevorschriften für nicht für den menschlichen Verzehr bestimmte tierische Nebenprodukte erhalten.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: extraordinaire (French - German) | consultations (French - German) | observations (French - German)
Users are now asking for help: l?ho già sentita (Italian>English) | hempap (Malay>English) | teipio gwael (Welsh>English) | indossata bologna (Italian>German) | non ti preuccupare a poco poco imparerai (Italian>Spanish) | venue of any such court (>) | the diameter result should be: (English>Polish) | lie (English>Khmer) | harod (English>Hebrew) | meritevole (Italian>Spanish) | dovrebbero (Italian>French) | annonces (French>English) | investimento di materiale (Italian>English) | nal (Italian>English) | ineluibile (Italian>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语