Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: nous venons de recevoir    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

Nous venons de recevoir la décision avant le vote.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Entscheidung wurde vor der Abstimmung getroffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons de vous entendre.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir haben gehört, was Sie soeben gesagt haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons à peine de recevoir les chiffres de 1991 et 1992.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir haben vor kurzem die Zahlen für 1991 und 1992 erhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons de parler du Cambodge.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir haben vorhin von Kambodscha gesprochen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons il y a quelques minutes de recevoir des nouvelles de Serbie.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir haben gerade in den letzten Minuten schlechte Nachrichten aus Serbien erhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons de recevoir la réponse du gouvernement allemand aux observations émises.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Antwort der deutschen Regierung zu den Bemerkungen ist gerade bei uns eingegangen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons ici à pied.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir kommen nämlich zu Fuß hierher.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons ni plus ni moins de nous autocensurer.
http://www.europarl.europa.eu/

Damit sprechen wir uns ganz einfach selbst das Mißtrauen aus.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons de recevoir une réponse du Conseil sur la politique étrangère et de sécurité commune.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir haben gerade eben eine Antwort vom Rat auf unsere Anfragen zur Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik erhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons d' entamer les consultations.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir befinden uns jetzt am Anfang der Konsultationen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons juste d' en parler.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir redeten gerade darüber.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Monsieur le Président, j' ai une question: nous venons de recevoir la version des textes approuvés.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident, ich habe folgende Frage: Wir haben gerade die Textfassung der Angenommen Texte bekommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons juste de recevoir les trois rapports définitifs qui concernent les Caraïbes, le Pacifique et la région SAADAC.
http://www.europarl.europa.eu/

Gerade haben wir drei Abschlußberichte über die karibische, die pazifische und die SAADAC-Region erhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous en venons à présent aux choses sérieuses.
http://www.europarl.europa.eu/

Sprechen wir also über ernsthafte Dinge.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Monsieur le Président, nous venons de recevoir des louanges, nous, les verts, mais nous avons aussi été un peu attaqués.
http://www.europarl.europa.eu/

Herr Präsident! Jetzt haben wir ein Lob gehört, wir Grünen, wir wurden aber auch ein bißchen angegriffen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons de recevoir les rapports de 1993/ 94 qui nous montrent que plusieurs États membres ne disposent même pas de ces statistiques.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir haben gerade die Berichte von 1993/94 erhalten, die zeigen, daß einige Mitgliedstaaten nicht einmal die Statistiken dazu haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le rapport Westendorp présenté en décembre ne contient pas grand-chose de plus que le rapport sur les progrès de la CIG que nous venons de recevoir.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Westendorp-Bericht, der im Dezember herauskam, steht nicht viel mehr als in dem nachfolgenden Bericht, den wir jetzt erhalten haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons de recevoir une communication en rapport avec notre résolution à propos des mesures prises par le gouvernement slovaque contre la presse nationale.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir haben soeben eine Mitteilung erhalten zu unserer Entschließung zu den Maßnahmen der slowakischen Regierung gegen die slowakische Presse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je suis de permanence cette semaine et je ne vous décrirai pas les trois journées que nous venons de passer à recevoir une quantité extraordinaire d' amendements.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich habe diese Woche Dienstbereitschaft, und ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie viele Tonnen von Änderungsanträgen in diesen drei Tage bei uns eingegangen sind!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous venons de recevoir l' énorme texte( environ 200 pages) du projet de règlement établissant des règles sanitaires applicables aux produits destinés à l' alimentation des animaux.
http://www.europarl.europa.eu/

( FR) Wir haben den umfangreichen Text( etwa 200 Seiten) des Entwurfs für eine Verordnung mit Hygienevorschriften für nicht für den menschlichen Verzehr bestimmte tierische Nebenprodukte erhalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  extraordinaire (French - German) | consultations (French - German) | observations (French - German)


Users are now asking for help: l?ho già sentita (Italian>English) | hempap (Malay>English) | teipio gwael (Welsh>English) | indossata bologna (Italian>German) | non ti preuccupare a poco poco imparerai (Italian>Spanish) | venue of any such court (>) | the diameter result should be: (English>Polish) | lie (English>Khmer) | harod (English>Hebrew) | meritevole (Italian>Spanish) | dovrebbero (Italian>French) | annonces (French>English) | investimento di materiale (Italian>English) | nal (Italian>English) | ineluibile (Italian>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语