Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ou sont les bouteilles de vins    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

Ne pas jeter les bouteilles de gaz vides ou partiellement utilisées.
http://www.emea.europa.eu/

Leere oder teilweise verwendete Druckbehältnisse nicht wegwerfen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Imaginez: vous êtes dans un supermarché devant des centaines de bouteilles de vin.
http://www.europarl.europa.eu/

Stellen Sie sich diese Situation vor: Sie stehen in einem Supermarkt vor Hunderten Flaschen Wein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L' utilisation de ces bouteilles doit donc être interdite pour les vins champagnisés artificiels.
http://www.europarl.europa.eu/

Für Kunstsekt muß die Schaumweinflasche jedoch verboten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

b) les caractéristiques des types de bouteilles qui remplissent les conditions prévues au paragraphe 2 ainsi que les vins auxquels ils sont réservés.

b) die Merkmale der Flaschenarten, die die Voraussetzungen nach Absatz 2 erfuellen, sowie die Weine, für die sie vorbehalten sind.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Toutes les bouteilles de type CEE sont soumises à la vérification CEE, sauf les bouteilles dont la contenance est inférieure ou égale à un litre.

Der EWG-Prüfung unterliegen alle Flaschen der EWG-Bauart, mit Ausnahme der Flaschen, deren Rauminhalt höchstens 1 Liter beträgt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Outre les champagnes et vins mousseux, ces bouteilles ne pourront contenir que les boissons qui jusqu' à présent étaient traditionnellement commercialisées dans ce type de bouteille.
http://www.europarl.europa.eu/

Außer Champagner und Schaumwein dürfen auch in Zukunft die Getränke abgefüllt werden, die bisher traditionell in dieser Flasche vermarktet wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

-le vin rouge, le vin blanc, ainsi que les moûts ou les vins susceptibles de donner une de ces catégories de vin,

-Rotwein, Weißwein sowie die zur Gewinnung dieser Kategorien von Wein geeigneten Moste oder Weine,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Pour plus de cohérence, nous avons également suggéré un format réglementé pour les bouteilles de spiritueux de  750  cl, qui est la taille la plus généralement adoptée pour les bouteilles de vin.
http://www.europarl.europa.eu/

Im Interesse der Einheitlichkeit haben wir außerdem eine feste Füllmenge für Spirituosenflaschen von 750 ml empfohlen, was der weithin akzeptierten Füllmenge bei Weinflaschen entspricht.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Si l' on persiste dans cette démarche, nous devrons bientôt indiquer aussi la composition chimique du vin sur les étiquettes des bouteilles, ce qui risque de compliquer la vente de vin.
http://www.europarl.europa.eu/

Wenn es so weitergeht, müssen wir bald die chemischen Zusammensetzungen auch beim Wein auf das Etikett schreiben, und dann wird es wohl für den Weinabsatz nicht mehr so leicht sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Toutefois, je ne vois aucune trace de directive exigeant que l' alcool soit soumis à toutes sortes d' essais de sécurité, ou que les bouteilles de Guinness ou de vin de Strasbourg affichent de sérieux avertissements relatifs à la santé.
http://www.europarl.europa.eu/

Dennoch liegt uns keine Richtlinie vor, die vorsieht, dass Alkohol allen möglichen Sicherheitsprüfungen unterzogen wird oder dass Guinness oder Straßburger Wein als stark gesundheitsgefährdend gekennzeichnet werden müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Toutes les bouteilles de type CEE sont soumises à la vérification CEE, sauf les bouteilles dont la pression d'épreuve hydraulique est inférieure ou égale à 120 bars et la contenance inférieure ou égale à un litre.

Der EWG-Prüfung unterliegen alle Flaschen der EWG-Bauart, mit Ausnahme der Flaschen, deren Prüfüberdruck bei der Wasserdruckprüfung höchstens 120 bar und deren Rauminhalt höchstens 1 Liter beträgt.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) pour les eaux mises en bouteilles ou dans des conteneurs destinées à la vente, au point où les eaux sont mises en bouteilles ou dans les conteneurs;

c) bei Wasser, das in Flaschen oder andere Behältnisse abgefuellt und zum Verkauf bestimmt ist, am Punkt der Abfuellung;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Retirer le bouchon de la bouteille.
http://www.emea.europa.eu/

Entfernen Sie den Verschluss der Flasche.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

c) le type de bouteille en cause n'est pas utilisé pour d'autres vins sur le marché communautaire.

c) die Flaschenart wird für keine anderen Weine auf dem Gemeinschaftsmarkt verwendet.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

La possibilité de pourvoir utiliser et commercialiser des bouteilles de type « champagne » pour du vin champagnisé artificiel et ou des imitations que le consommateur reconnaît comme tel depuis toujours, doit résolument être combattue.
http://www.europarl.europa.eu/

Der Möglichkeit, Kunstsekt und Sektimitate, die der Konsument seit jeher als solche erkennt, in traditionellen Schaumweinflaschen, abfüllen und vermarkten zu können, sollte entschieden entgegengetreten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

f) "étiquetage": l'ensemble des désignations et autres mentions, signes, illustrations, indications géographiques ou marques commerciales qui caractérisent les vins, les spiritueux ou les vins aromatisés et apparaissent sur le même récipient, y compris son dispositif de fermeture, ou sur l'étiquette qui y est accrochée et sur le revêtement du col des bouteilles;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

f) "etikettering": alle omschrijvingen en andere verwijzingen, tekens, beeldmerken, geografische aanduidingen of handelsmerken die wijnen, gedistilleerde dranken of gearomatiseerde wijnen kenmerken en die worden aangebracht op de recipiënt, met inbegrip van de verzegeling, het aan de recipiënt gehechte label en het omhulsel van de hals van flessen;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Pensez par exemple au nombre de bouteilles d' eau minérale, Perrier, Apolinaris, San Pellegrino ou autre qui sont expédiées dans le monde entier.
http://www.europarl.europa.eu/

Denken Sie an die vielen Flaschen Mineralwasser, Perrier, Apolinaris, San Pellegrino, und wie sie alle heißen, die über die Welt verschickt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

ii) boissons distillées et boissons spiritueuses, apéritifs à base de vin ou d'alcool, tafia, saké ou boissons similaires, ayant un titre alcoométrique de 22 % vol ou moins; vins mousseux, vins de liqueur: 1 bouteille standard (jusqu'à 1 litre);
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:FR:HTML

ii) gedistilleerde en alcoholhoudende dranken, aperitieven op basis van wijn of van alcohol, tafia, saké of soortgelijke dranken met een alcoholgehalte van 22 % vol of minder; mousserende wijnen, likeurwijnen: 1 fles van het gebruikelijke type (tot 1 liter)
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 15:01:NL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

c) utilisés en vue du contrôle de l'embouteillage; dans ce contexte, les États membres peuvent prescrire ou agréer un système d'indication de la date de l'embouteillage pour les vins et moûts de raisins mis en bouteille sur leur territoire;

c) zur Kontrolle der Abfuellung verwendet werden. In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten ein System zur Angabe des Abfuellungsdatums für in ihrem Hoheitsgebiet abgefuellte Weine und Traubenmoste vorschreiben oder genehmigen;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Et nous insistons, comme l' a dit M. Hallam, en ce que l' usage de bouteilles qui s' utilisent pour le moment pour l' embouteillage d' autres produits dérivés du vin- mais qui ne sont aucun de ces produits mousseux- soit interdit le plus tôt possible.
http://www.europarl.europa.eu/

Wir möchten nochmals betonen, daß- wie Herr Hallam bereits angesprochen hat- die Verwendung von Flaschen, die derzeit für die Abfüllung anderer Weinerzeugnisse genutzt werden- nicht aber diese Schaumweinerzeugnisse- so bald wie möglich verboten werden sollte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  traditionnellement (French - German) | caractéristiques (French - German) | commercialisées (French - German) | caractérisent (French - German)


Users are now asking for help: ukers byttefrist mot kvittering elle byttekort (Norwegian>English) | product x 6 mg mtx (English>French) | sinóptico (Spanish>Italian) | accordingly (English>Indonesian) | in allegato alla mail (Italian>French) | morphs (English>German) | den tager du… (Danish>Chinese (Simplified)) | technicia (English>Arabic) | nevada (Italian>German) | strict (Italian>German) | nemica (Italian>German) | siringatrice (Italian>German) | ta mère (French>English) | jediný (Czech>Estonian) | perdoname estaba con el traductor (Spanish>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语