Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: procédure d?arrêt    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

Procédure

Prozedur

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Procédure

Vorgehensweise

Last Update: 2012-04-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Arrêt
http://www.emea.europa.eu/

Absetzen
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Procédure
http://www.emea.europa.eu/

Verfahren der
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Cette dimension doit également faire partie de la procédure dans le cadre du mandat d’ arrêt européen.
http://www.europarl.europa.eu/

Auch das muss ein Bestandteil des Verfahrens nach dem Europäischen Haftbefehl sein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Or, aucune procédure de demande d' aide n' a encore été engagée, ce qui suscite des craintes quant à un éventuel arrêt du financement.
http://www.europarl.europa.eu/

Bislang ist kein neues Antragsverfahren eingeleitet worden. Daher wird befürchtet, dass die Finanzierung eingestellt werden könnte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En soi, cela ne justifie l’ arrêt de la procédure.
http://www.europarl.europa.eu/

Das ist jedoch noch kein Grund, den Prozess einzustellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En suivant cette procédure, aucun effet rebond (aggravation des symptômes au-delà de leur intensité initiale après arrêt du traitement) n’ a été constaté.
http://www.emea.europa.eu/

Mit dieser Vorgehensweise wurde kein Rebound (Verschlimmerung der Symptome über die ursprüngliche Intensität hinaus nach Absetzen der Behandlung) beobachtet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

J' ai cru comprendre que la procédure de mise en adjudication n' était pas encore arrêtée.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich habe gehört, daß das Ausschreibungsverfahren noch nicht einmal abgeschlossen ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dans le cas de la décision-cadre, la procédure décisionnelle a déjà été arrêtée à la conférence intergouvernementale de Nice.
http://www.europarl.europa.eu/

Das Entscheidungsverfahren hinsichtlich des Rahmenprogramms ist bereits auf der Regierungskonferenz von Nizza vereinbart worden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La législation en matière de mandat d’ arrêt a pour objectif d’ accélérer la mise en œ uvre de certaines procédures.
http://www.europarl.europa.eu/

Die Rechtsvorschriften zum Haftbefehl dienen dazu, die Umsetzung bestimmter Verfahren zu beschleunigen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Cela dit, je voudrais m' arrêter sur deux points concrets concernant les orientations en vue de la procédure budgétaire 2000.
http://www.europarl.europa.eu/

Nach diesen Vorbemerkungen möchte ich auf zwei konkrete Punkte im Zusammenhang mit den Leitlinien für den Haushalt 2000 eingehen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Peut-être que, comme je l' ai dit auparavant, il conviendrait d' arrêter une définition avant de régler la procédure.
http://www.europarl.europa.eu/

Vielleicht müsste man, wie ich bereits sagte, erst genau die Definition und erst dann das Verfahren unter die Lupe nehmen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je m' arrête encore sur certains aspects cruciaux de cette procédure budgétaire pour parler en quelques mots des bases légales.
http://www.europarl.europa.eu/

Ich will noch auf einige Dreh- und Angelpunkte dieses Haushaltsverfahrens eingehen. Einige Worte zu den Rechtsgrundlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les modalités de transmission des résultats peuvent être arrêtées conformément à la procédure visée à l' article 11, paragraphe 2.
http://www.ecb.int/

Die praktischen Modalitäten der Übermittlung der Ergebnisse können gemäß dem in Artikel 11 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt werden.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Néanmoins, l' amendement proposé ici simplifie trop les modalités, qui doivent être arrêtées par la procédure du comité de gestion.
http://www.europarl.europa.eu/

Der hier vorgeschlagene Änderungsantrag vereinfacht die Modalitäten, die im Wege des Verwaltungsausschußverfahrens festgeschrieben werden müssen, jedoch zu sehr.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

C’ était un résultat direct du mandat d’ arrêt européen; avant cela, une telle procédure aurait pu prendre des années.
http://www.europarl.europa.eu/

Dies ist eindeutig dem Europäischen Haftbefehl zu verdanken; früher hätte es Jahre dauern können.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Une liste de questions a été adoptée le jour même et envoyée au demandeur, ce qui a arrêté le calendrier de la procédure.
http://www.emea.europa.eu/

An diesem Tag wurde eine Fragenliste verabschiedet und dem Antragsteller übermittelt, wodurch das Verfahren angehalten wurde.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dans ce cas, nous pensons que l' extradition dans sa forme traditionnelle, et non le mandat d' arrêt européen, devrait être la procédure normale.
http://www.europarl.europa.eu/

In einem solchen Fall muss unserer Meinung nach in der Regel die Auslieferung in ihrer herkömmlichen Form und nicht der Europäische Haftbefehl zur Anwendung kommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Des dispositions d' application relatives aux modalités de cette transmission peuvent être arrêtées conformément à la procédure visée à l' article 11, paragraphe 2.
http://www.ecb.int/

Die Durchführungsbestimmungen für eine solche Datenübermittlung können nach dem in Artikel 11 Absatz 2 genannten Verfahren erlassen werden.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  intergouvernementale (French - German) | traditionnelle (French - German) | conformément (French - German) | orientations (French - German)


Users are now asking for help: vámfelhatalmazási (Italian>German) | jupe (French>English) | afzitten (Dutch>German) | autoarticolato (Italian>French) | ventola soffiante (Italian>English) | liable (English>Arabic) | apparecchiature (Italian>Estonian) | so let?s set the world on fire (English>Italian) | voi sapete parlare italiano (Italian>German) | enancjomer (Polish>English) | trimãƒâ©thyl (French>English) | tripletta (Italian>English) | can you give me a better price (English>Italian) | thanks to anyone who wants to post a comment (English>Italian) | vista edificio lato pesaro (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语