Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je ne peux rien promettre.
ich kann nichts versprechen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux rien te promettre.
ich kann dir nichts versprechen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
promettre c' est s' engager.
das versprechen verpflichtet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
conclusions de la présidence à promettre leur aide.
schlussfolgerungen des vorsitzes ziehungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux le promettre solennellement à m. dessylas.
das kann ich herrn dessylas feierlich versprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux cependant vous promettre que je lui rapporterai mot pour
es geht nämlich nicht nur um den lärm von flugzeugen, wie zu recht gesagt wurde, oder um den lärm aus fabriken. es handelt sich
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous pouvons vous promettre que nous travaillerons dans ce sens.
es war heute morgen aber aufschluß reich, festzustellen, daß nahezu alle redner die notwendigkeit einer ausweitung der zuständigkeit der gemein schaft anerkannten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est une des choses que je vais promettre au commissaire.
in den wenigen mir zur verfügung stehenden minuten möchte ich die kommission auf zwei und den rat auf einen punkt hinweisen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne puis promettre un résultat avant le mois d'avril.
ein ergebnis kann ich vor april aber nicht versprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Êtes-vous disposé à promettre que ces restrictions seront exécutées ?
meiner meinung nach liegt das verdienst dieser gemeinschaft gerade darin, die einheit innerhalb der unterschiedlichkeit zu fördern und sich stets den jeweiligen umständen anzupassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous allons essayer, sans rien vous promettre, pour mercredi ou jeudi.
wir werden versuchen, das am mittwoch oder donnerstag zu machen, aber ich kann ihnen nichts versprechen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, je ne puis promettre une conclusion définitive sous la présidence néerlandaise.
also werden wir das problem angehen. wir werden sicher lich versuchen, es zu einer lösung zu bringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux donc vous promettre que nous nous pencherons régulièrement et continuellement sur ce problème.
ich kann ihnen also eine regelmäßige und kontinuierliche befassung mit dem problem zusagen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
-- oui, monsieur, je veux bien vous promettre tout ce que je pourrai tenir.
»ich bin gern bereit, sir, ihnen alles zu versprechen, was ich möglicherweise halten kann.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
force est de le constater. je ne peux pas vous promettre que la solution interviendra rapidement.
also ist meine erste frage: kann die belgische präsidentschaft vor ende des jahres noch etwas in der sache tun?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
promettre peu et donner plus est beaucoup plus efficace que de promettre beaucoup et de ne rien donner.
wenig anzubieten und dann mehr zu leisten erweist sich als sehr viel wirksamer als sehr viel an zubieten und dann keine leistung zu erbringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ne peut rien promettre au-delà de cela; elle n'en a pas le pouvoir.
darüber hinausgehende zusagen kann die präsidentschaft nicht machen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
j'espère à présent que monsieur le commissaire va nous promettre deux choses aujourd'hui.
es ist heute unumstritten, daß freizonen teile des zollgebiets der ge meinschaft sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nielsen promettre 15 millions d'emplois nouveaux que vous ne pourrez de toute façon pas leur garantir.
chabert mehr hingenommen werden können, zum teil verzweifelt und sogar explosiv sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux donc promettre à mme schmidbauer que l'assemblée paritaire bénéficiera toujours du soutien inconditionnel de la commission.
wegen eines krieges hätten wir damit die dritte welt ganz alleine zugrunde gehen lassen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: