Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alors on dance
Λοιπόν, χορεύουμε
Last Update: 2011-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
alors on dance lyrics
τότε χορός στίχους
Last Update: 2010-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, on renvoie les discussions au gatt.
Και πιστεύω ότι το ευνοϊκό έδαφος ήδη υπάρχει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors on nous dit que les stocks coûtent très cher.
Είναι κάτι που πρέπει να σταματήσει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jusqu'alors on ne distillait pratiquement que du vin.
΄Εως τότε πραγματοποιείτο μόνον απόσταξη του οίνου.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alors on a décidé d' attendre et je voudrais qu' on clarifie ce point.
Αποφασίστηκε λοιπόν να περιμένουμε και θα ήθελα να διευκρινιστεί το σημείο αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
alors, on pourrait la saisir à titre consultatif mais on ne pourrait pas la saisir à titre préventif.
Αναγνωρίζω ότι πρόκειται για δύο διαφορετικά πράγματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors on est allé à copenhague, le 21 juin, pour le 49ème sommet et on a abouti à un constat.
Κι έτσι πήγαμε λοιπόν στην Κοπεγχάγη, στις 21 Ιουνίου, για την 49η Διάσκεψη Κορυφής και καταλήξαμε σε μία διαπίστωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, on lui offre une chance de convivialité, on lui offre d'entrer dans les brigades intégristes.
Ο κίνδυνος όμως που διατρέχουν ο κ. Αραφάτ και ο κ. Παμπίν είναι τεράστιος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lannoye plus de rejets, alors qu'on avait la stabilité comme objectif.
de clercq λουν έξω από το παιγνίδι εν γνώσει ή εν αγνοία, άμεσα ή έμμεσα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il forme un tout, on ne peut pas en extraire un morceau ou alors on jette le tout.
Θα ήθελα αυτά να τα εξηγήσω περαιτέρω.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, on dit dans la résolution qu'il y a des problèmes de listes électorales !
Αναφέρεται λοιπόν στο κοινό ψήφισμα ότι υπάρχουν προβλήματα στους εκλογικούς καταλόγους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors on leur a fait, avec une condescendance tout à fait étonnante, je dois dire, une certaine place.
Μαζί μ' αυτό, τι κάνουμε πολιτικά ώστε να τηρηθούν οι συμφωνίες της arusha.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors qu'on observe, depuis le milieu des années 1970, une certaine diminution des gains de productivité
Και στις τέσσερις χώρες (αλλά ιδίως στη Γαλλία και την Ιταλία) υπάρχουν ενδείξεις ότι από τα μέσα της δεκαετίας του 1970 ο ρυθμός αύξησης του ΑΕΠ μειώθηκε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait aussi des parapluies alors qu'on ne peut pas entrer avec un imperméable dans l'hémicycle.
Υπήρχαν πανώ, καθώς και ομπρέλες, ενώ δεν μπορούμε να εισέλθουμε στην αίθουσα με αδιάβροχο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a montré que des décisions politiques difficiles doivent parfois être prises pour des questions délicates alors qu'on manque de certitude.
Η πρόσφατη ιστορία - από την σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (bse) έως τους Γενετικά Τροποποιημένους Οργανισμούς (gmos) - έδειξε ότι ενίοτε λαμβάνονται δύσκολες πολιτικές αποφάσεις για επίμαχα θέματα υπό συνθήκες μεγάλης αβεβαιότητας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alors qu'on enregistre un blocage en ce qui concerne l'information et l· consultation au niveau national.
Ενώ καταγράφεται ένας αποκλεισμός όσον αφορά την πληροφόρηση και τη διαβούλευση σε εθνικό επίπεδο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alors qu'on ne recensait encore que 15 375 ong en 1999, leur nombre atteignait les 23 740 en août 2003.
Ενώ το 1999, είχαν εγγραφεί μόνο 15.375 ΜΚΟ, ο αριθμός αυτός έφθασε τις 23.740 μέχρι τον Αύγουστο του 2003.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alors on sort de l'écurie un nouveau cheval de parade: la suprématie de l'urss dans le domaine des armes conventionnelles.
Αρχίζουμε λοιπόν καινούριο θέμα: Η υπεροχή της Σοβιετικής Ένωσης στα συμβατικά όπλα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
accepter ce délai reviendrait à mettre un terme au programme alors qu'on est à mi-chemin dans l'exécution du programme indicatif.
Την κύρια πάντως ευθύνη για την ανάπτυξη φέρουν οι ίδιες οι Βαλτικές Χώρες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: