Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: bibliotheque d    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

Bibliotheque numerique

Ψηφιακή βιβλιοθήκη

Last Update: 2012-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Les bibliothèques ont été créées pour servir les citoyens dans leurs différents besoins d'informations.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο θεσμός της βιβλιοθήκης έχει δημιουργηθεί για να ικανοποιεί τις ποικίλες ανάγκες των πολιτών για γνώση.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les bibliothèques ont été créées pour servir les citoyens dans leurs différents besoins d' informations.
http://www.europarl.europa.eu/

Ο θεσμός της βιβλιοθήκης έχει δημιουργηθεί για να ικανοποιεί τις ποικίλες ανάγκες των πολιτών για γνώση.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous l'avons fait, en Finlande et dans d'autres pays, par les bibliothèques et avec succès.
http://www.europarl.europa.eu/

Στη χώρα μας, τη Φινλανδία, και σε μερικές άλλες χώρες, έχουμε κάνει προσπάθειες προκειμένου να γεφυρωθεί αυτό το χάσμα μέσω του θεσμού της βιβλιοθήκης, και τα αποτελέσματα υπήρξαν καλά.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vous avez cru devoir parler de la censure dans les bibliothèques de Toulon, d' Orange et de Marignane.
http://www.europarl.europa.eu/

Θεωρήσατε σκόπιμο να αναφερθείτε στη λογοκρισία που ισχυρίζεστε ότι επικρατεί στις βιβλιοθήκες της Τουλώνης, του Orange και του Marignane.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vous avez cru devoir parler de la censure dans les bibliothèques de Toulon, d'Orange et de Marignane.
http://www.europarl.europa.eu/

Θεωρήσατε σκόπιμο να αναφερθείτε στη λογοκρισία που ισχυρίζεστε ότι επικρατεί στις βιβλιοθήκες της Τουλώνης, του Orange και του Marignane.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je reconnais qu' il est nécessaire pour les bibliothèques de travailler avec d' autres bibliothèques au niveau européen.
http://www.europarl.europa.eu/

Συμφωνώ ότι είναι απαραίτητο να υπάρξει συνεργασία μεταξύ βιβλιοθηκών σε ευρωπαϊκή κλίμακα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La tâche importante du personnel des bibliothèques est d' apprendre aux gens à séparer la culture et le bruit.
http://www.europarl.europa.eu/

Ένα σημαντικό καθήκον του προσωπικού των βιβλιοθηκών συνίσταται στο να διδάσκει τους ανθρώπους να ξεχωρίζουν μεταξύ του πολιτισμού και της σύγχυσης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La tâche importante du personnel des bibliothèques est d'apprendre aux gens à séparer la culture et le bruit.
http://www.europarl.europa.eu/

Ένα σημαντικό καθήκον του προσωπικού των βιβλιοθηκών συνίσταται στο να διδάσκει τους ανθρώπους να ξεχωρίζουν μεταξύ του πολιτισμού και της σύγχυσης.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je reconnais qu'il est nécessaire pour les bibliothèques de travailler avec d'autres bibliothèques au niveau européen.
http://www.europarl.europa.eu/

Συμφωνώ ότι είναι απαραίτητο να υπάρξει συνεργασία μεταξύ βιβλιοθηκών σε ευρωπαϊκή κλίμακα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je ne peux cependant pas m'empêcher d'également m'interroger sur les racines historiques du concept de bibliothèque.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν μπορώ, ωστόσο, να μην αναζητήσω και τις ιστορικές ρίζες της δημιουργίας της ιδέας των βιβλιοθηκών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je ne peux cependant pas m' empêcher d' également m' interroger sur les racines historiques du concept de bibliothèque.
http://www.europarl.europa.eu/

Δεν μπορώ, ωστόσο, να μην αναζητήσω και τις ιστορικές ρίζες της δημιουργίας της ιδέας των βιβλιοθηκών.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les expériences faites dans les points d' information « Europa », en rapport avec les bibliothèques, ont été bonnes.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι εμπειρίες από την εγκατάσταση σημείων παροχής πληροφοριών για τη δραστηριότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις βιβλιοθήκες υπήρξαν θετικές.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les expériences faites dans les points d'information « Europa », en rapport avec les bibliothèques, ont été bonnes.
http://www.europarl.europa.eu/

Οι εμπειρίες από την εγκατάσταση σημείων παροχής πληροφοριών για τη δραστηριότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις βιβλιοθήκες υπήρξαν θετικές.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Grâce au soutien communautaire, le nombre de bibliothèques en Grèce doublera d' ici l' an 2006, passant de 526 à 1170.
http://www.europarl.europa.eu/

Χάρη στην κοινοτική ενίσχυση, ο αριθμός των βιβλιοθηκών στην Ελλάδα θα διπλασιαστεί ως το 2006, από 526 σε 1170.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tout d'abord le droit des citoyens à l'information, ce qui signifie bibliothèques, apprentissage tout au long de la vie, etc.
http://www.europarl.europa.eu/

Τρία ζητήματα συγκρούονται με πρώτο το δικαίωμα των πολιτών στην πληροφόρηση, το οποίο συνεπάγεται την παρουσία βιβλιοθήκης, τη δια βίου εκμάθηση και ούτω καθεξής.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il faut préserver le droit à l' information et à l' instruction dans les bibliothèques et autres institutions bénéficiant d' aides publiques.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρέπει να διατηρηθεί το δικαίωμα του λαού στην πληροφόρηση και στην εκπαίδευση σε βιβλιοθήκες και άλλα δημόσια ιδρύματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je souhaiterais me concentrer sur les paragraphes 27 et 28 relatifs au rôle des bibliothèques en Europe, que le rapporteur vient d' évoquer.
http://www.europarl.europa.eu/

Για το λόγο αυτό θα ήθελα να συγκεντρώσω την προσοχή μου στις παραγράφους 27 και 28- τη θέση και το ρόλο των βιβλιοθηκών στην Ευρώπη- στις οποίες μόλις αναφέρθηκε η εισηγήτρια.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il faut préserver le droit à l'information et à l'instruction dans les bibliothèques et autres institutions bénéficiant d'aides publiques.
http://www.europarl.europa.eu/

Πρέπει να διατηρηθεί το δικαίωμα του λαού στην πληροφόρηση και στην εκπαίδευση σε βιβλιοθήκες και άλλα δημόσια ιδρύματα.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dans un proche avenir, la plupart des bibliothèques seront des bibliothèques virtuelles, qui fourniront toutes les formes d'informations possibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Στο άμεσο μέλλον οι περισσότερες βιβλιοθήκες θα είναι εικονικές και θα προσφέρουν στους ενδιαφερόμενους κάθε είδους πληροφορίες.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  bibliothèques (French - Greek) | bénéficiant (French - Greek)


Users are now asking for help: nummer (Czech>Swedish) | fone (German>English) | plenty of love from me to you my baby (English>Malay) | oto (Latin>Spanish) | embridar (Spanish>Hebrew) | guess (Tagalog>English) | probíhající (Czech>Swedish) | drop down list (English>Malay) | embribar (Spanish>Hebrew) | common room (English>Latin) | asie (Czech>Tamil) | proprietary (English>German) | embrochalar (Spanish>Hebrew) | ill-health (English>Malay) | titel (Danish>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语