Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
des commentaires de ce type sont indignes de ce parlement.
Τέτοιου είδους σχόλια είναι ανάξια αυτού του Κοινοβουλίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
transporter des animaux dans des conditions aussi indignes que par le passé est une mauvaise chose.
Η μεταφορά ζώων με τον τρόπο που απάδει στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια, όπως έχει συμβεί στο παρελθόν, είναι τελείως άδικη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
les conditions de travail sont si dures et si indignes qu' aucun espagnol ne les accepte.
Οι συνθήκες εργασίας είναι τόσο σκληρές και τόσο αναξιοπρεπείς που κανένας Ισπανός δεν τις αποδέχεται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de telles arrière-pensées sont indignes de l' europe et indignes de la turquie.
Τέτοιες υστερόβουλες σκέψεις είναι ανάξιες της Ευρώπης και ανάξιες της Τουρκίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ces mesures entraînent uniquement de nouvelles discriminations, des traitements indignes comme les ont décrits kafka et max frisch.
Επιβάλλεται να αντιμετωπίσουμε συσπειρωμένοι τους κρυφούς υποστηρικτές και χρηματοδότες αυτών των επιθέσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dillen d'atteintes à la liberté d'expression et d'opinion indignes d'un etat de droit.
lalor έκθεσης de gucht, θα ήθελα να συγχαρώ τον εισηγητή και να χαιρετίσω τη θαρραλέα στάση του σε πολλά ευαίσθητα και αντιφατικά θέματα που έχουν σχέση με ανθρώπινα δικαιώματα στην Κοινότητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: