You searched for: les activités agricoles, [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Greek |
Info |
|
Last Update: 2012-01-19 |
Nous estimons qu'il convient de mettre en exergue, outre les activités normales de promotion des produits agricoles, un certain nombre d'aspects.
|
Είμαστε της άποψης ότι, εκτός από τις κανονικές δραστηριότητες προώθησης των γεωργικών προϊόντων, πρέπει να τονισθούν και ορισμένες άλλες πτυχές.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Nous estimons qu' il convient de mettre en exergue, outre les activités normales de promotion des produits agricoles, un certain nombre d' aspects.
|
Είμαστε της άποψης ότι, εκτός από τις κανονικές δραστηριότητες προώθησης των γεωργικών προϊόντων, πρέπει να τονισθούν και ορισμένες άλλες πτυχές.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Nous devons veiller à diversifier davantage non seulement les activités au sein des exploitations agricoles mais également l' économie locale elle-même.
|
Πρέπει να φροντίσουμε ώστε να υπάρχει μεγαλύτερη διαφοροποίηση της παραγωγής στις εκμεταλλεύσεις, όπως επίσης και στην τοπική οικονομία.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Nous devons veiller à diversifier davantage non seulement les activités au sein des exploitations agricoles mais également l'économie locale elle-même.
|
Πρέπει να φροντίσουμε ώστε να υπάρχει μεγαλύτερη διαφοροποίηση της παραγωγής στις εκμεταλλεύσεις, όπως επίσης και στην τοπική οικονομία.
|
Last Update: 2012-03-03 |
La seule raison à cela est que les autorités se sont focalisées sur le maintien de ce commerce, au détriment d'autres activités agricoles.
|
Ο μόνος λόγος που συμβαίνει αυτό, είναι ότι οι αρχές έχουν επικεντρώσει το ενδιαφέρον τους στη διατήρηση του εμπορίου αυτού, σε βάρος άλλων γεωργικών δραστηριοτήτων.
|
Last Update: 2012-03-03 |
La seule raison à cela est que les autorités se sont focalisées sur le maintien de ce commerce, au détriment d' autres activités agricoles.
|
Ο μόνος λόγος που συμβαίνει αυτό, είναι ότι οι αρχές έχουν επικεντρώσει το ενδιαφέρον τους στη διατήρηση του εμπορίου αυτού, σε βάρος άλλων γεωργικών δραστηριοτήτων.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il ne parle pas des ressources locales, en-dehors de l'eau, qui conduisent aux implantations humaines, à celles des activités agricoles, industrielles, énergétiques.
|
Δεν κάνει καθόλου λόγο για τους τοπικούς πόρους, εκτός από το νερό, που καταλήγουν σε ανθρώπινες εγκαταστάσεις, εγκαταστάσεις των αγροτικών, βιομηχανικών, ενεργειακών δραστηριοτήτων.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Il ne parle pas des ressources locales, en-dehors de l' eau, qui conduisent aux implantations humaines, à celles des activités agricoles, industrielles, énergétiques.
|
Δεν κάνει καθόλου λόγο για τους τοπικούς πόρους, εκτός από το νερό, που καταλήγουν σε ανθρώπινες εγκαταστάσεις, εγκαταστάσεις των αγροτικών, βιομηχανικών, ενεργειακών δραστηριοτήτων.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Une baisse générale de la production agricole entraînerait de facto une baisse de l' activité en amont et en aval des activités agricoles.
|
Μία γενική πτώση της γεωργικής παραγωγής θα επέφερε de facto την μείωση της δραστηριότητας, άναντα και κάταντα των γεωργικών δραστηριοτήτων.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Une baisse générale de la production agricole entraînerait de facto une baisse de l'activité en amont et en aval des activités agricoles.
|
Μία γενική πτώση της γεωργικής παραγωγής θα επέφερε de facto την μείωση της δραστηριότητας, άναντα και κάταντα των γεωργικών δραστηριοτήτων.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Je suis d' autre part totalement en désaccord avec sa déclaration selon laquelle la culture du tabac ne diffère en rien des autres activités agricoles.
|
Διαφωνώ βαθύτατα με τη δήλωση της πως η καλλιέργεια καπνού δεν διαφέρει σε τίποτα από οποιαδήποτε άλλη αγροτική δραστηριότητα.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Pour ma part, je crois que, si nous voulons soutenir les produits agricoles, aider les agriculteurs dans leur activité, nous devons complètement changer de méthode.
|
Πιστεύω ότι, εάν θέλουμε να ενισχύσουμε τα γεωργικά προϊόντα, και τους γεωργούς κατά τη δραστηριότητά τους, πρέπει να αλλάξουν εντελώς μέθοδο.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Chaque jour, trois à quatre exploitations agricoles cessent leur activité.
|
Κάθε μέρα, τρία με τέσσερα αγροκτήματα αναστέλλουν τη λειτουργία τους.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Le recul de l' activité agricole a souvent transformé les zones agricoles en friches et forêts sauvages, non valorisées et très sensibles aux incendies, notamment dans l' Europe du Sud.
|
Η μείωση της γεωργικής δραστηριότητας έχει συχνά μετατρέψει τις γεωργικές ζώνες σε χέρσα γη και άγρια δάση, τα οποία δεν αξιοποιούνται και είναι ευπρόσβλητα στις πυρκαγιές, ιδίως στη Νότια Ευρώπη.
|
Last Update: 2012-03-22 |
De nombreux agriculteurs qui travaillaient selon de bonnes méthodes agricoles ont dû cesser leur activité.
|
Πoλλoί από τoυς αγρότες πoυ ασκoύσαv τo επάγγελμά τoυς σύμφωvα με τις παραδoσιακές αγροτικές πρακτικές αvαγκάστηκαv vα εγκαταλείψoυv τηv παραγωγή.
|
Last Update: 2012-03-03 |
La Finlande du sud, pays de tradition agricole avec les terres les moins polluées de l' Union européenne, est menacée par la cessation d' activité des exploitants agricoles, dont la production n' est plus rentable.
|
Στην Νότιο Φινλανδία, μία από τις πλέον παραδοσιακές περιοχές γεωργικών καλλιεργειών στην Ένωση, οι γεωργοί ενδέχεται να βρεθούν προ της ανάγκης να διακόψουν την παραγωγή λόγω του γεγονότος ότι αυτή δεν είναι, πλέον, συμφέρουσα.
|
Last Update: 2012-03-22 |
La Finlande du sud, pays de tradition agricole avec les terres les moins polluées de l'Union européenne, est menacée par la cessation d'activité des exploitants agricoles, dont la production n'est plus rentable.
|
Στην Νότιο Φινλανδία, μία από τις πλέον παραδοσιακές περιοχές γεωργικών καλλιεργειών στην Ένωση, οι γεωργοί ενδέχεται να βρεθούν προ της ανάγκης να διακόψουν την παραγωγή λόγω του γεγονότος ότι αυτή δεν είναι, πλέον, συμφέρουσα.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Il n' est pas tolérable pour nous, les sociaux-démocrates, qu' un tiers seulement des moyens budgétaires annuels dans le secteur agricole parvienne aux entreprises agricoles en activité.
|
Για μας τους σοσιαλδημοκράτες είναι απαράδεκτο μόνο το ένα τρίτο των ετήσιων πιστώσεων του προϋπολογισμού για τον αγροτικό τομέα να καταλήγει στους εν ενεργεία αγρότες.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Il n'est pas tolérable pour nous, les sociaux-démocrates, qu'un tiers seulement des moyens budgétaires annuels dans le secteur agricole parvienne aux entreprises agricoles en activité.
|
Για μας τους σοσιαλδημοκράτες είναι απαράδεκτο μόνο το ένα τρίτο των ετήσιων πιστώσεων του προϋπολογισμού για τον αγροτικό τομέα να καταλήγει στους εν ενεργεία αγρότες.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: énergétiques (French - Greek) | implantations (French - Greek)
Users are now asking for help: unpredictable (English>Welsh) | solexis (Greek>Danish) | taman penyeri (Malay>English) | burrascose (Italian>English) | tadio (English>Hebrew) | minteken (Dutch>Spanish) | alin (English>Tagalog) | avvantaggioso (Italian>English) | datenschutzpolitik (German>Portuguese) | maury (English>Czech) | odkoupeni (Czech>Finnish) | gastroduodenitis (English>Danish) | non ti lascerò mai (Italian>Spanish) | non ti bacerei soltanto (Italian>Spanish) | i miss you very much (English>Albanian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语