Results for pour faire valoir a qui de droit translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

pour faire valoir a qui de droit

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

de bonnes conditions sont réunies pour faire valoir de telles résolutions.

Greek

Ορισμένοι τόλμησαν να τον παρομοιάσουν με το Χίτλερ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'importance des procédures de conciliation pour faire valoir les droits a été soulignée.

Greek

Τονίσθηκε η σημασία των διαδικασιών συμβιβασμού όσον αφορά την υπεράσπιση δικαιωμάτων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces derniers disposeront donc d'une plateforme pour faire valoir leurs opinions.

Greek

Τοποθέτηση συνεργασίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission est intervenue à plusieurs reprises auprès du gouvernement belge pour faire valoir l'incompatibilité de ces mesures avec le droit communau taire.

Greek

Η Επιτροπή παρενέβη επανειλημμένως στη βελγική κυβέρνηση προκειμένου να της καταστήσει εμφανές το ασυμβίβαστο αυτών των μέτρων με το κοινοτικό δίκαιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il pourra également vous informer sur la procédure à suivre pour faire valoir vos droits.

Greek

Αυτό θα piορεί να σα piληροφορήσει και για τη διαδικασία pioυ piρέpiει vα ακολουθήσετε για vα piροβάλετε τα δικαιώατά σα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4.9.1 le délai fixé pour faire valoir un droit à remboursement est un élément fondamental de la procédure de débit direct européen.

Greek

4.9.1 Η αίτηση επιστροφής χρημάτων αποτελεί βασικό χαρακτηριστικό της ευρωπαϊκής διαδικασίας εντολών άμεσης χρέωσης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

berger membres doivent désormais préparer trois types de pro cessus pour faire valoir des créances.

Greek

berger τις Δημόσιες Αρχές, και για τη σχέση μεταξύ κύριου αναδόχου και υπεργολάβου στις δημόσιες συμβάσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est cependant clair que les moyens établis pour faire valoir des droits en ce qui concerne les petites plaintes sont souvent inadéquats.

Greek

Οι εισαγωγές καπνών στην Κοινότητα ανήλθαν το 1983 σε 435 940 τόνους, έναντι 413 926 τόνων το 1982, από τις οποίες τα 60 % περίπου ήταν καπνός Βιρτζίνια «flue cured».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce comité doit avoir la possibilité d'évoquer tous les domaines de l'accord pour faire valoir son point de vue.

Greek

Η εν λόγω ΜΣΕ πρέπει να έχει την ευχέρεια να εκφράζει την άποψή της για ζητήματα σχετικά με όλα τα θεματικά πεδία της συμφωνίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour faire valoir vos droits en application de ces dispositions, le présent chapitre vous donne des informations générales sur le fonctionnement pratique des dispositions.

Greek

Από τα σημαντικότερα προβλήματα που αντιμετωπίζουν (εκτός από τα γλωσσικά προβλήματα, την αναγνώριση των πτυχίων, τη στέγαση, κλπ.) είναι η πρόσβαση στην ιατροφαρμακευτική περίθαλψη και τις παροχές ασθένειας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À cet égard, la cour de justice a défini les principes qui régissent les procédures et les voies de droit applicables pour faire valoir le droit communautaire directement applicable:

Greek

Ως προς αυτό, το Δικαστήριο έχει θεσπίσει τις αρχές που διέπουν τις διαδικασίες και τα μέσα έννομης προστα­σίας που εφαρμόζονται προς επίκληση του κοινοτικού δικαίου αμέσου εφαρμογής:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout cela aurait-il été possible sans la détermination dont a fait preuve le parlement européen pour faire valoir au maximum son pouvoir de décharge?

Greek

Παρατηρείται λοιπόν κάποια κάμψη στην Επιτροπή σχετικά με την υποχρέωση πληροφόρησης για τους ιδίους πόρους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette notion est utilisée pour faire valoir que tout point de vue, aussi bizarre et ridicule soit-il, a le même poids que tous les autres.

Greek

Τα ρωσικά κρατικά ΜΜΕ υπερασπίζονται αυτήν την προσέγγιση ισχυριζόμενα ότι δεν υπάρχει «αντικειμενική αλήθεια» - αυτό το επιχείρημα χρησιμοποιείται για να υποστηριχθεί ότι οποιαδήποτε άποψη, οσοδήποτε παράξενη ή γελοία είναι, έχει την ίδια βαρύτητα με τις υπόλοιπες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

faculté de former une demande en justice, pour faire valoir une prétention aussi bien en première instance qu'en appel.

Greek

ειδικές ανάγκες, συσκευή για άτομα με — use μέσα διευκόλυνσης των ατόμων με ειδικές ανάγκες (2826)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela signiŒe que vous pouvez toujours invoquer les règles de coordination lorsqu’elles se révèlent nécessaires pour faire valoir vos droits à l’une de ces prestations.

Greek

Αυτό σηαίνει ότι piορείτε piάντοτε να εpiικαλείστε τι διατάξει για τον συντονι-σό όταν είναι αpiαραίτητε για τη θεελίωση του δικαιώατό σα σε κάpiοια αpiό αυτέ τι piαροχέ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

11.4.89 l'uefa ne se montre pas disposée à adopter des règles en conséquence, il ne restera plus que de saisir la cour de justice des communautés pour faire valoir un droit européen.

Greek

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans la mesure où il s'agit de démarches procédurales pour faire valoir et garantir (à titre préventif) des droits matériels, elles devraient être soumises au droit de la juridiction compétente.

Greek

Στο βαθμό που πρόκειται για δικονομικές πτυχές για την εφαρμογή και την (προληπτική διασφάλιση) των υλικών αξιώσεων, από διαδικαστική άποψη θα πρέπει κατ’αρχήν να ισχύει το δίκαιο του αρμοδίου δικαστηρίου.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ne disposent pas d'une adresse permanente qu'ils pourraient utiliser pour faire valoir leurs droits aux prestations sociales ou pour demander un emploi.

Greek

Συνεπώς δεν διαθέτουν μόνιμη διεύθυνση και δεν μπορούν γι αυτό να διεκδικήσουν τα δικαιώματά τους όσον αφορά τις κοινωνικές παροχές, την απασχόληση, την εκπαίδευση ή την ιατροφαρμακευτική περίθαλψη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces dernières années, des citoyens ont saisi la cour européenne de justice dans toute une série d’affaires pour faire valoir leurs droits concernant le remboursement de soins fournis dans un autre État membre.

Greek

Τα τελευταία χρόνια, εκδικάστηκαν από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο διάφορες υποθέσεις οι οποίες αφορούσαν τη διεκδίκηση εκ μέρους πολιτών της επιστροφής των εξόδων για υγειονομική περίθαλψη που τους παρασχέθηκε σε άλλο κράτος μέλος.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette brochure met en évidence qu'il existe des moyens, autres que les voies traditionnelles des tribunaux, dont les consommateurs peuvent se servir pour faire valoir leurs droits en cas de litige de consommation.

Greek

Αυτό το φυλλάδιο προβάλλει τα μέσα τα οποία υφίστανται, εκτός από την παραδοσιακή οδό της προσφυγής στα δικαστήρια, και τα οποία οι καταναλωτές μπορούν να χρησιμοποιήσουν για την άσκηση των δικαιωμάτων τους σε περίπτωση καταναλωτικής διαφοράς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,575,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK