Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: suivantes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

suivantes:

Άρθρο 3

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Injections suivantes
http://www.emea.europa.eu/

Επόµενες ενέσεις
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Injections suivantes
http://www.emea.europa.eu/

Επόμενες ενέσεις
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

suivant

εξής

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Suivant B

Επόμενο B

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Suivi

Παρακολούθηση

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference: Anonymous

Suivant

Εύρεση Επομένου

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Suivant

Εμπρός

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT

Suivante

Επόμενη

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Suivi

Επακόλουθες εργασίες

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

SUIVI

ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Suivant >

Επόμενο >

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Page suivante

Page Down

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Suivi sur

Σε συνέχεια-του

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

Piste suivante

Next Track

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Suivant (navigateur)

Browser Forward

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Suivi des programmes

Άρθρο 20

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

SUIVI STRATÉGIQUE

ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Suivi des inspections

Συνέχεια που δίνεται στις επιθεωρήσεις

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Point suivant.
http://www.europarl.europa.eu/

Επόμενο σημείο προσοχής.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  stratégique (French - Greek) | inspections (French - Greek) | injections (French - Greek)


Users are now asking for help: annullera (Swedish>Icelandic) | paus (English>French) | lubczyk (Polish>Spanish) | 裸 (Japanese>Italian) | noestimate (English>French) | hisap memekku yang d hisap (Indonesian>English) | uppsamlingscentralen (Swedish>Finnish) | collega (Dutch>French) | orgaani (English>French) | mobbing (English>French) | fda (English>Swedish) | poig (English>French) | izpolnjevanjem (Slovenian>Spanish) | otit (Swedish>English) | pen (Dutch>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语