Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la ceca atteignit un haut niveau de supranationalité institutionnelle.
Είναι λυπηρό ότι νεώτερες συνθήκες δεν έφθασαν τις προδιαγραφές της κατ' αυτό τον τρόπο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
notre vocation communautaire est la supranationalité, tempérée de subsidiarité.
Εκείνο που έχει σημασία, δεν είναι τα λόγια αλλά τα έργα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
information sur le renforcement de la supranationalité dans le domaine des douanes
ενημέρωση για το αυξημένο επίπεδο της υπερεθνικότητας στον τομέα των τελωνείων
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cellesci peuvent se résumer en trois mots: planification, supranationalité, fiscalité.
ecu, ετησίως, δυνάμενα να καλύψουν το προαναφερθέν ποσοστό των συνολικών αναγκών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
domaine, cela ne fonctionne pas parce que le problème revêt un caractère de supranationalité.
Εκείνο που εγώ διαπιστώνω, είναι ότι αρχίζουμε να συζητάμε για το θέμα, ότι είναι μια ιδέα που σιγά-σιγά θα πάρει το δρόμο της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'union doit emprunter en grand nombre la passerelle intergouvernementale et de la supranationalité.
Συνεπώς, απορρίφθηκε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enfin, m. berthu demande l'élargissement ne se traduise pas davantage de supranationalité.
Συζήτηση: 02.10.2000 Ψηφοφορία: 04.10.2000
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous évoluons vers une diminution du pouvoir des parlements nationaux démocratiquement élus, et vers un renforcement de la supranationalité.
Είναι μια εξέλιξη προς την κατεύθυνση λιγότερης εξουσίας των δημοκρατικών εθνικών Κοινοβουλίων και περισσότερης υπερεθνικότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseil est cité avant la commission et ce n'est pas le seul indice de la querelle de la supranationalité.
Το Συμβούλιο αναφέρεται πριν από την Επιτροπή και δεν είναι αυτή η μόνη ένδειξη της διαμάχης για την υπερκυριαρχία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
or, le texte ne propose qu'une supranationalité renforcée, qui éloigne l'europe des peuples.
Θετικά κρίνεται η δέσμευση των ΗΠΑ για την προώθηση του οδικού χάρτη που θα πρέπει να αποτελεί τη βάση όλων των προσπαθειών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'accepte pas que la coopération policière ou d'autres questions juridiques soient soumises à la supranationalité.
Η εμπιστοσύνη των πολιτών προς το κράτος δικαίου κλονίζεται όταν αυτό δεν είναι σε θέση να παρέχει εγγυήσεις στο άτομο για την ασφάλεια του.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans cette matière, les questions institutionnel les, pour ou contre la communautarisation, pour ou contre la supranationalité, sont réellement secondaires.
Επίσης, η Τροπολογία Αριθ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans pratiquement tous les paragraphes, on souligne l'importance d'un développe ment de la supranationalité dans l'ue.
Πρέπει να δοθεί ένας σαφέστερος ορισμός στην τρομοκρατία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le rapport va incroyablement loin dans le sens de la supranationalité dans presque tous les domaines, ce qui est inacceptable aux yeux de nombreux habitants de l'union.
Θα τις υποστηρίξουμε θερμά οι περισσότεροι με το βλέμμα στραμμένο στο Τορίνο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela aurait pour conséquence un renforcement de la supranationalité au sein de l' union européenne, évolution à laquelle nous sommes, par principe, opposés.
Αυτό θα συναπαγόταν αυξημένη υπερεθνικότητα στην ΕΕ, κάτι επί του οποίου έχουμε αντιρήσεις σε επίπεδο αρχών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mais il reste cette précipitation de la commission à reformuler la politique de la concurrence avant l' élargissement, en renforçant ses pouvoirs d' intervention et la supranationalité.
Αυτό όμως που παραμένει είναι η σπουδή της Επιτροπής να αναδιαμορφώσει την πολιτική ανταγωνισμού πριν από τη διεύρυνση, ενισχύοντας τις εξουσίες παρέμβασης που διαθέτει και την υπερεθνικότητα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l'uem signifie un renforcement de la supranationalité, et elle réduit la liberté, pour les États séparément, de me ner la politique économique qu'ils souhaitent.
Και όμως αυτό έγινε ερήμην τους, δεν έχουν πει την γνώμη τους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis en faveur d' une coopération entre États, mais non de la supranationalité préconisée par le rapporteur. cette position s' est trouvée clairement réaffirmée par les dernières élections européennes.
Στηρίζω τη διακρατική συνεργασία, όχι, όμως, την υπερεθνικότητα που πρεσβεύουν οι εισηγητές, κάτι που καταδεικνύεται με σαφήνεια στις πρόσφατες εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pángalos structures, passer à un degré supérieur de supranationalité - et bien sûr de démocratie avec des pouvoirs accrus pour les représentants et les institutions élus - puis ensuite procéder à l'élargissement.
beazley, christopher παροχής οικονομικής ενίσχυσης από την Ευρωπαϊκή Ενωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' uem traite de l' économie, mais il s' agit au plus haut point d' un projet politique qui va dans le sens d' un renforcement de la supranationalité et de la centralisation.
Η ΟΝΕ αναφέρεται στην οικονομία, αλλά είναι σε μεγάλο βαθμό ένα πολιτικό πρόγραμμα που τείνει προς αυξημένη υπερεθνικότητα και συγκεντρωποίηση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality: