Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous, vous paraissez tenir à votre cheval.
amint látom, kegyed fölöttébb ragaszkodik a lovához.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
--mais vous me paraissez bien gai, ce matin, mon oncle.
de maga ma vidámnak látszik, lidenbrock bácsi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
peut-elle ignorer ce dont vous et jane paraissez si bien informées ?
ha te meg jane olyan pontosan vagytok értesülve, miért nem avattátok őt is be?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
«monsieur, lui dit d'artagnan, vous me paraissez fort pressé?
uram - szólította meg -, úgy látom, fölöttébb siet.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vous paraissez grave, je vois bien que vous me désapprouvez encore; mais revenons à notre sujet.
nagyon komolyan néz rám, látom, hogy rosszallja, amit elmondtam. pedig még nem vagyunk készen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- ah bah! interrompit canivet, vous me paraissez, au contraire, porté à l’apoplexie.
eh! - vágott közbe canivet - ezt senki se nézné ki önből! az ön külseje inkább arra vall, mintha a gutaütésre volna hajlandósága.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vous de même, au dehors, vous paraissez justes aux hommes, mais, au dedans, vous êtes pleins d`hypocrisie et d`iniquité.
Épen így ti is, kívülrõl igazaknak látszotok ugyan az emberek elõtt, de belõl rakva vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
-- oh! s'écria la novice, quant à des amis, vous en aurez partout où vous vous montrerez, vous paraissez si bonne et vous êtes si belle!
Ó, istenem! - kiáltott, fel a novicia. - kegyed oly szép, és olyan jóságos az arca, hogy bármerre jár, bizonyosan mindenütt talál majd barátokat!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: