Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ara fabian - je m?arrêterai pas de t?aimer    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

Pas de démarrage en automatique commandé par le pressostat

Non si avvia in automatico dal comando del pressostato

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Pas de démarrage en automatique commandé par le capteur de niveau

Non si avvia in automatico dal comando da livellostato

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Objet de la vente

Oggetto della vendita

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

L'afficheur de la logique n'indique pas le nombre de tours du moteur

Sul display della centralina non compaiono i giri del motore

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Route de la Pierre

Route de la Pierre

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Rue de l'Industrie 50

Rue de l'Industrie 50

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Restrictions de la propriété foncière

Restrizioni della proprietà fondiaria

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Prix de vente - Paiement du prix

Prezzo di vendita – Condizioni di pagamento

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Frais à la charge de l’acheteur

Spese a carico dell’acquirente

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Genre(s) de nature :

Tipologia spazi aperti

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

de toute responsabilité à cet égard.

da ogni responsabilità a questo proposito

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

SÉLECTEUR PAS EN AUTOMATIQUE: voyant de signalisation à <PROTECTED> de couleur rouge.

SELETTORE NON IN AUTOMATICO: <PROTECTED> spia di segnalazione colore rosso

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS: voyant de signalisation à <PROTECTED> de couleur rouge.

MANCATO AVVIAMENTO DEL MOTORE: <PROTECTED> spia di segnalazione colore rosso

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Entrée en possession - Transfert des profits et des risques

Entrata in possesso – Trasferimento dei profitti e dei rischi

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

La logique de commande ne s'allume pas

La centralina non si accende

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 2
Quality:

Touches de commande pour gérer démarrage, arrêt manuel du moteur.

Pulsanti di comando per gestire avviamento, arresto manuale del motore.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

De même, le vendeur s’affranchit de toute garantie quelconque pour les défauts éventuels des immeubles vendus.

Allo stesso modo, il venditore si esime da qualsiasi garanzia per potenziali difetti degli immobili venduti

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme de:

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

UN M I L L I O N N E UF C E N T M I L L E F RAN C S (CHF 1’900'000.-).

UN MILIONE E NOVECENTOMILA FRANCHI (CHF 1.900.000,00-)

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

R EQ U I S I T I O N P O U R LE R EG I S T R E F O NC I ER Transfert immobilier (vente).

REQUISITORIA PER IL REGISTRO CATASTALE Trasferimento immobiliare (vendita).

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilité (French - Italian) | signalisation (French - Italian) | restrictions (French - Italian) | propriété (French - Italian)


Users are now asking for help: 30ml (English>Russian) | 05-70429-0170 (English>Russian) | demain (French>Esperanto) | faran (English>Maltese) | sides orders,soda (English>Portuguese) | effizienzanforderungen (German>Portuguese) | ameur (French>German) | bcp (German>Polish) | akt (English>Polish) | cho a yo (Korean>English) | účinné (Czech>English) | first name (English>Romanian) | 2013: (French>English) | pates (French>English) | adalat (German>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语