Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: biscotti    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

1905 40 10 | - -Biscottes |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

1905 40 10 | - -fette biscottate |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

1905 40 | -Biscottes, pain grillé et produits similaires grillés: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

1905 40 | -fette biscottate, pane tostato e prodotti simili tostati: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:

190540 | -Biscottes, pain grillé et produits similaires grillés: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

190540 | -Qarmeċ, ħobż mixwi u prodotti mixwija simili: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

19054010 | - -Biscottes |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

19054010 | - -Qarmeċ |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Classe 2.4: Produits de la boulangerie, de la pâtisserie, de la confiserie ou de la biscuiterie — biscottes

Classe 2.4.: Prodotti della confetteria, della panetteria, della pasticceria o della biscotteria — biscotti

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

19054010 et 19054090 -Biscottes, pain grillé et produits similaires grillés Voir les notes explicatives du SH, no 1905, intitulé A, chiffre 5. -

19054010 e 19054090 -Fette biscottate, pane tostato e prodotti simili tostati Vedi le note esplicative del SA, voce 1905, titolo A, punto 5. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

iv) les biscottes et les biscuits à utiliser tels quels, ou écrasés, avec de l'eau, du lait ou d'autres liquides appropriés.

iv) biscotti e fette biscottate utilizzati tal quali o dopo essere stati sbriciolati ed uniti ad acqua, latte o altri liquidi adatti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

La biscotte "Karlovarský suchar" est un produit unique, historiquement lié à Karlovy Vary. Il s'agit d'un produit qui, à côté des soins de balnéothérapie et des eaux minérales, est considéré comme faisant partie de la couleur de Karlovy Vary. Il participe à la renommée mondiale de ces bains.

Il biscotto "Karlovarský suchar" è un prodotto unico, storicamente legato a Karlovy Vary. Il prodotto è parte integrante, assieme alle cure balneoterapiche e alle acque minerali, dell'atmosfera caratteristica di Karlovy Vary e contribuisce alla notorietà mondiale dei suoi stabilimenti termali.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

190540 | - Biscottes, pain grillé et produits similaires grillés | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

190540 | - Biskuttelli, ħobż mixwi u prodotti mixwija simili: | 90 | 70 | 50 | 30 | 10 | 0 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

La préparation de la pâte s'effectue par travail direct. Après dosage des différentes matières premières, celles-ci sont mélangées dans un pétrin avec de l'eau chaude. Ensuite, on travaille, dans le batteur à colonne, une pâte moyennement ferme, qui est mise au repos pour fermentation. Au terme de cette période de repos appelée "maturité", la pâte passe à la machine à couper et est découpée en tranches qui sont façonnées en forme de baguette et placées dans des moules graissés où elles sont mises à lever. Après levage, les baguettes sont placées dans des moules sans couvercle et mises à cuire dans un four à sole à vapeur. Après cuisson, les produits sont démoulés et mis à refroidir sur des chariots. Ils passent ensuite à la découpeuse, où ils sont découpés en petites tranches qui sont placées sur la bande de cuisson et grillées. Les petites tranches grillées sont placées dans des casiers et, après un refroidissement approprié, sont emballées dans une enveloppe en aluminium munie d'un papier protecteur. Les biscottes ainsi emballées sont placées dans de petites boîtes en carton imprimé, qui sont elles-mêmes conditionnées dans de grands cartons. Le poids du produit est de 200 g, avec une tolérance de -7%. Les cartons fermés sont livrés dans une camionnette propre.

La pasta è preparata con lavorazione diretta. Gli ingredienti opportunamente dosati sono mescolati in un'impastatrice con l'aggiunta di acqua calda. Successivamente, la pasta è lavorata nell'impastatrice planetaria fino a ottenere una consistenza abbastanza ferma. Segue la fase di "maturazione" in cui la pasta è messa a riposo. Al termine, la pasta viene ritagliata in piccole porzioni che vengono lavorate in forma di barretta e adagiate su teglie oleate per la lievitazione. Quando la pasta è gonfiata al punto giusto, le barrette sono inserite in stampi aperti e messe a cuocere in un forno a vapore. Al termine della cottura, sono fatte raffreddare fuori dagli stampi su carrelli. Passano in seguito alla tagliatrice, dove sono ritagliate in piccole porzioni e trasferite sul nastro di cottura per la tostatura. Le piccole porzioni tostate sono lasciate opportunamente raffreddare in scaffali e quindi avvolte singolarmente in un involucro di alluminio foderato con carta protettiva. I biscotti confezionati sono riposti in piccole scatole di cartone stampato, a loro volta inserite in grandi cartoni. Il peso del prodotto è di 200 g, con una tolleranza di -7%. I cartoni chiusi sono consegnati mediante trasporto in furgoni puliti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  balnéothérapie (French - Italian) | refroidissement (French - Italian) | conditionnées (French - Italian) | karlovarský (French - Italian)


Users are now asking for help: großaugenthun (German>Dutch) | sorbitol (English>Maltese) | cups (English>Persian) | theme violation report (don (English>Norwegian) | erubesco (Latin>German) | griaustinis (English>Lithuanian) | food posioning (English>Italian) | encajadura (Spanish>Hebrew) | sulphonylurea (English>Portuguese) | indicavit (Latin>French) | input (English>Portuguese) | puayat (Tagalog>English) | hd (English>Malay) | britain (English>Polish) | incredibili celeritate (Latin>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语