Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: de rien à bientot    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

à bientot

a presto

Last Update: 2012-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Al80fr

A? bientot

Abientot

Last Update: 2012-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

de toute responsabilité à cet égard.

da ogni responsabilità a questo proposito

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Frais à la charge de l’acheteur

Spese a carico dell’acquirente

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

SÉLECTEUR PAS EN AUTOMATIQUE: voyant de signalisation à <PROTECTED> de couleur rouge.

SELETTORE NON IN AUTOMATICO: <PROTECTED> spia di segnalazione colore rosso

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS: voyant de signalisation à <PROTECTED> de couleur rouge.

MANCATO AVVIAMENTO DEL MOTORE: <PROTECTED> spia di segnalazione colore rosso

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

dérogation à la distance légale des constructions,

Deroga alle fasce di rispetto delle costruzioni,

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme de:

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme d’:

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente sera reversé au vendeur conformément à ses instructions, sous réserve des retenues légales (article 15 ci-après).

Il prezzo di vendita verrà versato al venditore in conformità alle sue istruzioni, e sarà soggetto alle deduzioni degli oneri di legge. (di cui al seguente art. 15).

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente sera reversé au vendeur conformément à ses instructions, sous réserve des retenues légales (article 14 ci-après).

Il prezzo di vendita verrà corrisposto al venditore in conformità alle sue istruzioni, e sarà soggetto alle deduzioni degli oneri di legge. (di cui al seguente art. 14).

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Les frais du présent acte et de son inscription au Registre foncier, ainsi que les droits de mutation seront à la charge de l’acheteur.

Le spese per il presente atto e per la sua iscrizione nel Registro catastale, nonché i diritti di trasferimento saranno a carico dell'acquirente.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Cela signifie qu’aucune information ne permet de suspecter une forte probabilité de pollution du site à ce jour mais cela ne constitue en aucun cas une attestation de non-pollution.

Ciò significa che nessuna informazione consente ad oggi di ritenere che vi sia un'alta probabilità di inquinamento del sito, tuttavia, in alcun caso, ciò costituisce un certificato di non-contaminazione.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

En outre, dans la mesure où la parcelle comprend une surface bitumée importante destinée au stationnement de véhicules et à leur transit, la superficie de réserve ne dépasse un tiers.

Inoltre, entro i limiti nei quali i lotti includessero un’ampia superficie pavimentata adibita allo stazionamento e al transito dei veicoli, l’area riservata non sarà superiore a un terzo.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

À cet égard, l’acheteur certifie que les immeubles serviront à des entreprises pour l’exercice d’activités économiques, qu’ils ne comprennent aucun logement, à l’exception d’un seul appartement de 3 pièces, à l’usage du concierge.

A tal proposito, l'acquirente certifica che gli immobili saranno utilizzati da aziende nell'esercizio di attività economiche, che essi non comprendono alcun alloggio, ad eccezione di un unico appartamento di 3 vani, ad uso del portiere.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Code des obligations), l’acheteur répondra seul, à l’entière décharge et libération du vendeur, de tous dommages qu’il pourrait causer au locataire s’il venait à résilier les contrats plus tôt que ne le permettraient les baux.

Codice delle obbligazioni), l'acquirente risponderà da solo, esonerando completamente il venditore, di qualsiasi danno che potrebbe causare al locatario qualora dovesse rescindere i rapporti contrattuali precedentemente a quanto consentito dai contratti di locazione.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente est intégralement payé par virement bancaire sur le compte de l’Association des notaires vaudois numéro 306.72.73, « rubrique Jean-François Rodondi » auprès de la Banque Cantonale Vaudoise, à Lausanne, dont ici quittance.

Il prezzo di vendita viene pagato per intero tramite bonifico bancario sul conto dell'Associazione di notai valdesi (ANV) numero 306.72.73,...«sezione ...Jean-François Rodondi » Banca Cantonale Valdese, Losanna, dicesi qui quietanza.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente est intégralement payé par virement bancaire sur le compte de l’Association des notaires vaudois numéro 306.72.73, « rubrique Jean-François Rodondi » auprès de la Banque Cantonale Vaudoise, à Lausanne, dont ici quittance.

Il prezzo di vendita viene corrisposto per intero a mezzo bonifico bancario sul conto dell'Associazione dei notai valdesi numero 306.72.73, «sezione Jean-François Rodondi» Banca Cantonale Valdese, Losanna, dicesi qui quietanza.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Cependant, dans la mesure de leur existence et de leur cessibilité, le vendeur cède à l’acheteur toutes les garanties qu’il détiendrait encore envers des maîtres d’état et tiers à raison de travaux effectués sur l’immeuble vendu et donnant lieu à des garanties.

Ad ogni modo, nei limiti della loro esistenza e trasferibilità, il venditore cede all'acquirente tutti gli obblighi da lui dovuti verso funzionari statali o terzi a ragione dei lavori effettuati sull’immobile venduto e che danno luogo a garanzie.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Cependant, dans la mesure de leur existence et de leur cessibilité, le vendeur cède à l’acheteur toutes les garanties qu’il détiendrait encore envers des maîtres d’état et tiers à raison de travaux effectués sur les immeubles vendus et donnant lieu à des garanties.

Ad ogni modo, nei limiti della loro esistenza e trasferibilità, il venditore cede all'acquirente tutti gli obblighi da lui dovuti verso funzionari statali o terzi a ragione dei lavori effettuati sugli immobili venduti e che danno luogo a garanzie.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilité (French - Italian) | intégralement (French - Italian) | permettraient (French - Italian)


Users are now asking for help: alanimikkeen (Finnish>Swedish) | burck (English>Spanish) | eu estou com sono vou a dormir agora (Portuguese>English) | fachèe (French>Italian) | wry (English>Arabic) | eu vou ter que sair porque (Portuguese>English) | darbības programma (Latvian>Russian) | bis(c12-12-alkil)esteris (Latvian>Russian) | ciao (Italian>German) | cisk (English>Indonesian) | albero motorizzato (Italian>Spanish) | depilatório (Portuguese>English) | i want to see you (Portuguese>English) | enumeraã§ãµes (Portuguese>English) | toggle area (Polish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语