Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: enchantant    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

enchanté

molto piacere

Last Update: 2012-01-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Al80fr

Des moineaux amusants vont essayer de vous distraire par de différents trucs, vous faisant rire, vous amusant, surprenant et enchantant!
http://www.myplaycity.com/f [...] ds/index.html

I buffissimi passerotti cercheranno di distrarti con vari trucchi che ti faranno ridere, divertire e talvolta stupire!
http://www.myplaycity.com/i [...] ds/index.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 7
Quality:

J’ ai été enchanté de soutenir la campagne « Carton rouge pour le racisme » au Royaume-Uni.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono stato molto lieto di sostenere la campagna “ Cartellino rosso contro il razzismo” nel Regno Unito.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Si le serpent mord faute d`enchantement, il n`y a point d`avantage pour l`enchanteur.
Ecclesiastes 10.11

Se il serpente morde prima d'essere incantato, non c'è niente da fare per l'incantatore
Ecclesiastes 10.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

C'est un aspect de la proposition qui ne m'enchante guère.
http://www.europarl.europa.eu/

Questo è un aspetto della proposta che non mi entusiasma.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

C' est un aspect de la proposition qui ne m' enchante guère.
http://www.europarl.europa.eu/

Questo è un aspetto della proposta che non mi entusiasma.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je suis enchantée que M. Medina Ortega ait accepté d’ ajourner sa proposition.
http://www.europarl.europa.eu/

Mi compiaccio della decisione dell’ onorevole Medina Ortega di rinviare in commissione la sua proposta di risoluzione.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je suis enchantée que mon rapport ait été adopté.
http://www.europarl.europa.eu/

. – Sono lieta che la mia relazione sia stata adottata.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

. - Je suis enchantée que la Commission ait écouté les États membres et reformulé sa proposition sur les aides régionales sélectives.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono lieta che la Commissione, seguendo il suggerimento degli Stati membri, abbia rielaborato la proposta sull’ assistenza regionale selettiva (RSA).
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ce n’ est pas pour la liberté que nous avons besoin d’ une flûte enchantée.
http://www.europarl.europa.eu/

Non è per la libertà che ci serve un flauto magico.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Modérons notre enthousiasme mais nul doute qu'il sera enchanté.
http://www.europarl.europa.eu/

Non dobbiamo eccedere nell' entusiasmo, ma sono certo che egli sarebbe felice.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Monsieur le Président, je suis enchanté par le rapport de M. Schulz.
http://www.europarl.europa.eu/

Signor Presidente ho ascoltato con molto piacere la presentazione della relazione da parte dell' onorevole Schulz.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le paratonnerre d' un euro en puissance suffirait à éloigner de nous, comme par enchantement, toute turbulence.
http://www.europarl.europa.eu/

Il futuro euro avrebbe funzionato da parafulmine, in grado di metterci al riparo, come per incanto, da qualsiasi turbolenza.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je suis enchanté de voir les résultats au Zimbabwe.
http://www.europarl.europa.eu/

Sono molto soddisfatto del risultato ottenuto in Zimbabwe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Modérons notre enthousiasme mais nul doute qu' il sera enchanté.
http://www.europarl.europa.eu/

Non dobbiamo eccedere nell' entusiasmo, ma sono certo che egli sarebbe felice.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je suis enchanté que l' intérêt pour le Berlaymont augmente.
http://www.europarl.europa.eu/

Rilevo con piacere che l' interesse per l' edificio Berlaymont sta aumentando.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   Je suis enchantée que mon rapport ait été adopté.
http://www.europarl.europa.eu/

   . – Sono lieta che la mia relazione sia stata adottata.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je suis enchantée d'être parmi vous, surtout lorsque le débat est aussi intéressant et que les participants sont si nombreux.
http://www.europarl.europa.eu/

E 'per me un piacere essere qui, specie in presenza di dibattiti tanto interessanti e con così tanti partecipanti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les entreprises, surtout les PME, n' ont pas été enchantées.
http://www.europarl.europa.eu/

Le imprese, soprattutto le PMI, non ne sono rimaste entusiaste.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je suis bien sûr enchanté d’ entendre le Commissaire nous confirmer qu’ ils fourniront toutes ces mesures à la source, mais pas tout de suite.
http://www.europarl.europa.eu/

Senza misure a monte gli Stati membri non riusciranno a ottemperare ai valori limite, e ovviamente sono lieto che la Commissione abbia confermato di voler produrre tutti questi provvedimenti, anche se non subito.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  enthousiasme (French - Italian)


Users are now asking for help: export (English>Swedish) | betonoz (English>German) | gefräster (German>Italian) | th (German>Latvian) | سكس افريقي (Arabic>English) | enregistrez (French>Hungarian) | veredelungsvorgänge (German>Finnish) | prataria (Portuguese>English) | poster (German>Polish) | înregistrările (Romanian>Greek) | bbs (Polish>Russian) | tu es tres jolie (French>English) | polkumyyntitoimenpiteistä (Finnish>Slovenian) | xài tiền (Vietnamese>English) | perivaskuläre (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语