You searched for: générés [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2012-01-18 |
|
Last Update: 2012-03-13 |
|
Last Update: 2012-02-01 |
Générique
|
Combinazione
|
Last Update: 2012-04-11 |
Générique
|
Bibliografico
|
Last Update: 2012-04-11 |
|
Last Update: 2012-03-12 |
|
Last Update: 2012-03-12 |
Deuxièmement, nous devrions « européaniser » la prochaine génération - voire la génération actuelle.
|
Secondo: dobbiamo “ europeizzare” la prossima generazione e – perché no? – anche quella attuale.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Cette somme est déjà trop généreuse.
|
L’ importo suddetto è già fin troppo generoso.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Aux États-Unis, le secteur des médicaments génériques est largement générateur d' emplois.
|
Negli Stati Uniti il settore dei prodotti farmaceutici generici è visto come un' importante possibilità di occupazione.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Les communautés de pêche conservent en mémoire des tragédies qu' elles se transmettent de génération en génération.
|
Le comunità di pescatori conservano memorie di tragedie che si tramandano di generazione in generazione.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Premièrement, l' égalité entre les générations.
|
In primo luogo: equità intergenerazionale.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Même trop généreuse, disent certains.
|
Forse persino troppo generosa.
|
Last Update: 2012-03-21 |
La génération présente bénéficiera de ces nouveaux changements et les générations futures également.
|
Non solo la generazione attuale beneficerà di questi nuovi cambiamenti, ma anche le generazioni future.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Prospérité et solidarité entre les générations
|
Prosperità e solidarietà tra le generazioni
|
Last Update: 2012-03-21 |
La prochaine génération y sera confrontée.
|
La prossima generazione le utilizzerà.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Pramipexole Teva est un « médicament générique ».
|
Pramipexole Teva è un “ medicinale generico”.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Sabumalin est un « médicament générique ».
|
Sabumalin è un "medicinale generico".
|
Last Update: 2012-04-11 |
Equibactin vet. est un médicament générique.
|
Equibactin vet. è un prodotto generico.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: bénéficiera (French - Italian)
Users are now asking for help: after (English>Tagalog) | quel est votre animal préféré (French>Spanish) | dato (Polish>English) | diurna (Italian>English) | dhomh (English>Spanish) | bleuet (French>Japanese) | my angel (English>Tagalog) | phytophthora (French>Swedish) | good (English>Portuguese) | direktur (Malay>English) | superintendent (English>Tagalog) | 32 acceleration responsiveness lowering unit (English>Spanish) | stuart weitzman (English>Spanish) | leridistiimi (Italian>English) | privacy policy (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语