Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hors gabarit
fuori ingombro
Last Update: 2019-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hors limites.
e' fuori questione.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hors contexte !
e' fuori contesto!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- hors antenne.
- fuori onda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ça semble hors du pouvoir d'un homme.
È al di là d'ogni logica umana.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un jour vous serez plus âgée et hors de notre pouvoir.
un giorno sarai piu' grande e fuori dal nostro controllo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avec derek hors de mon passage, je pense pouvoir gagner.
con derek fuori dai giochi, penso davvero di poter vincere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malheureusement nous étions hors délai pour pouvoir déposer un amendement normal.
in tal modo, se esso non viene accolto, il relatore sarà libero di agire come desidera.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hors d'oeuvre
antipasto
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
puisqu'on est hors du bouclier, ils vont pouvoir nous localiser facilement.
ora che siamo fuori dallo scudo, potranno localizzarci per due settori.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hors d'usage"
"veicoli fuori uso"
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
liam piège bobby pour le pousser hors du chemin. il veut prendre le pouvoir.
liam sta incastrando bobby per toglierselo di torno, vuole passare al comando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne pense pas pouvoir encore te laisser hors de ma vue
non credo che riusciro' mai piu' a perderti di vista.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: