MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: il vaut mieux demander    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

Il vaut mieux prévenir que guérir.
http://www.europarl.europa.eu/

Prevenire è meglio che curare.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut mieux appeler un chat un chat.
http://www.europarl.europa.eu/

E' meglio chiamare le cose con il loro nome.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut mieux savoir assumer des risques.
http://www.europarl.europa.eu/

Bisogna accettare di correre determinati rischi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Car naturellement, il vaut mieux prévenir que guérir.
http://www.europarl.europa.eu/

Perché è sempre meglio prevenire che curare a posteriori.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut mieux avoir un intermédiaire pour le faire.
http://www.europarl.europa.eu/

E’ bene disporre di un canale per poterlo fare.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut mieux, à mon avis, convaincre que contraindre.
http://www.europarl.europa.eu/

A mio giudizio, è meglio convincere che costringere.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut mieux s' en occuper aujourd'hui!
http://www.europarl.europa.eu/

È meglio richiamarlo oggi!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

C’ est pourquoi il vaut mieux prévenir que guérir.
http://www.europarl.europa.eu/

Perciò è meglio prevenire che curare.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Après tout, il vaut toujours mieux prévenir que guérir.
http://www.europarl.europa.eu/

Dopo tutto, prevenire è sempre meglio che curare.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En outre, il vaut mieux faire preuve de flexibilité.
http://www.europarl.europa.eu/

Inoltre, è meglio essere flessibili.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Donc, il vaut mieux remédier tout de suite à ce problème.
http://www.europarl.europa.eu/

Quindi è meglio porre subito rimedio a questo problema.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut mieux deux qu' aucun, ce qui était le cas auparavant.
http://www.europarl.europa.eu/

Meglio due che nessuna, come succedeva prima.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut toujours mieux commencer par balayer devant sa propre porte.
http://www.europarl.europa.eu/

E' sempre meglio incominciare dall' interno.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La Commission devrait pourtant savoir qu' il vaut mieux prévenir que guérir.
http://www.europarl.europa.eu/

La Commissione dovrebbe tenere a mente che" prevenire è meglio che curare ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vaut-il alors mieux ne rien faire du tout?
http://www.europarl.europa.eu/

Allora, è meglio non farne nulla?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

En d’ autres termes, il vaut mieux prévenir que guérir et encore mieux que payer des compensations.
http://www.europarl.europa.eu/

In altre parole, prevenire è meglio che curare e, analogamente, meglio che indennizzare.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il vaut mieux, alors, se consacrer à d' autres initiatives et mieux exploiter les ressources disponibles.
http://www.europarl.europa.eu/

Allora è meglio dedicarsi ad altre iniziative e sfruttare meglio le risorse disponibili.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mieux vaut donc préciser, comme le Parlement européen le demande.
http://www.europarl.europa.eu/

È quindi meglio precisare, come chiede il Parlamento europeo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je pense donc qu' il vaut mieux demander au comité technique de résoudre tout problème d' application éventuel plutôt que d' exclure les céramiques du champ d' application de la directive.
http://www.europarl.europa.eu/

Ritengo perciò che sia preferibile investire il comitato tecnico della soluzione degli eventuali problemi di attuazione, piuttosto che escludere la ceramica dal campo di applicazione della direttiva.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lorsqu' il s' agit de finesses linguistiques, il vaut mieux demander conseil à des journalistes plutôt qu' au service juridique, sans remettre en question la qualité du service juridique. Qu' il n' y ait pas de malentendu!
http://www.europarl.europa.eu/

Quando si tratta di finezze linguistiche, chiediamo aiuto ai giornalisti piuttosto che ai servizi giuridici, anche se con questo- a scanso di ogni malinteso- non voglio mettere in discussione la qualità dei servizi giuridici.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation