Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
imposer la loi martiale.
- imporre la legge marziale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
imposer la configuration à tous les utilisateurs
imponi le impostazioni a tutti gli utenti
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mon groupe a proposé d'imposer la
in pratica sarà lo stato stesso a definire quando si presenta tal caso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
difficulté d'imposer la précision requise.
e' difficile imporre accuratezza di registrazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sans imposer la loi martiale et sans suspendre les droits constitutionnels.
oltre a imporre la legge marziale e sospendere dei diritti costituzionali.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux pas imposer la thérapie à ma patiente.
non posso forzare una paziente a continuare la terapia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous savons que les tentatives sont bien réelles pour imposer la loi islamique.
com'è possibile che l'esercito italiano e quello degli stati uniti si compattino così diversamente?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
imposer la création de la marque même si elle existe déjà
& imponi la creazione del tag anche se esiste già
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comment allez-vous dans ce cas imposer la réciprocité?
queste tre proposte for mano l'armonizzazione minima necessaria per l'introduzione di una sola autorizzazione bancaria per la comunità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
imposer la présence de l'armée bouleversera les habitants.
la massiccia presenza dell'esercito d'hariano a brennidon sconvolgera i cittadini.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
art 14 de la directive ne suffit pas pour imposer la libéralisation.
l'art. 14 della direttiva non basta per imporre la liberalizzazione
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nul ne voulait imposer la pénalité. pas même jones et hagen.
nessuno voleva quella penalítà, nemmeno jones ed hagen.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
..aujourd'hui imposé la loi martiale.
- e' ora in vigore la legge marziale...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il pourrait imposer la déségrégation du logement, que yonkers coopère ou non.
potrebbe farlo. potrebbe imporre un piano anti-segregazione degli alloggi con o senza la cooperazione degli abitanti di yonkers.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
imposer la séparation fonctionnelle exige l'accord préalable de la commission.
per l'imposizione della separazione funzionale è richiesto l'accordo preliminare della commissione.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient de ne pas imposer la détention d’un nouveau certificat communautaire.
non è opportuno introdurre un ulteriore attestato comunitario.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons enfin imposer la compatibilité écologique et sociale de notre politique agricole.
come ha detto l'onorevole avgerinos, è il pernio di tutta la medicina. vorrei adottare questa espressione perché non ne ho trovata una migliore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
premièrement, il est indispensable d'imposer la transparence en ce qui concerne la propriété.
ciò nonostante i mezzi di informazione scritta rischiano di avere la peggio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À quoi servirait cette belle prison si ce n'était pour imposer la discipline?
una bella prigione come questa non deve restare vuota! e poi, devo far rispettare la disciplina, non è vero?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l'amendement 130 visant à imposer la publicité du règlement intérieur du comité permanent:
emendamento 130, in base al quale il regolamento interno del comitato permanente è reso pubblico:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: