You searched for: loch [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Italian |
Info |
|
Last Update: 2010-03-27 |
Loch Duart Ltd, Scourie By Lairg Sutherland, Écosse, Royaume-Uni
|
Loch Duart Ltd, Scourie By Lairg Sutherland, Scotland, Regno Unito.
|
Last Update: 2008-03-04 |
C'est un peu comme le Loch Ness, qui revient à tout bout de champ.
|
Il duty-free è un po 'come il prezzemolo: lo si trova ovunque.
|
Last Update: 2012-03-02 |
C' est un peu comme le Loch Ness, qui revient à tout bout de champ.
|
Il duty-free è un po' come il prezzemolo: lo si trova ovunque.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Madame la Présidente, les réseaux transeuropéens sont un peu le monstre du Loch Ness de l'Union européenne.
|
Signora Presidente, le reti transeuropee (TEN) sono un po 'come il mostro di Loch Ness dell' Unione europea.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Madame la Présidente, les réseaux transeuropéens sont un peu le monstre du Loch Ness de l' Union européenne.
|
Signora Presidente, le reti transeuropee( TEN) sono un po' come il mostro di Loch Ness dell' Unione europea.
|
Last Update: 2012-03-21 |
. - L’ information et la communication... le monstre du Loch Ness ou presque de l’ Union européenne!
|
Informazione e comunicazione… quasi un luogo comune per tutti noi nell’ Unione europea!
|
Last Update: 2012-03-02 |
.- L’ information et la communication... le monstre du Loch Ness ou presque de l’ Union européenne!
|
Informazione e comunicazione… quasi un luogo comune per tutti noi nell’ Unione europea!
|
Last Update: 2012-03-21 |
Nous ne pouvons permettre, alors que nous discutons de cela, qu'une espèce de monstre du Loch Ness revienne chaque mois dans la presse.
|
Non può accadere che, mentre stiamo discutendo, ci sia una specie di mostro di Lockness che ogni mese fa la sua comparsa sui giornali.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Nous ne pouvons permettre, alors que nous discutons de cela, qu' une espèce de monstre du Loch Ness revienne chaque mois dans la presse.
|
Non può accadere che, mentre stiamo discutendo, ci sia una specie di mostro di Lockness che ogni mese fa la sua comparsa sui giornali.
|
Last Update: 2012-03-21 |
À vous suivre, on pourrait signifier au Royaume-Uni qu’ il ne pourra assurer la présidence du Conseil qu’ à la condition d’ attraper le monstre du Loch Ness.
|
Con questa dichiarazione lei si contrappone alla Presidenza lussemburghese – il che è molto interessante – e agisce come se al Regno Unito fosse consentito di assumere la Presidenza del Consiglio soltanto dopo la cattura del mostro di Loch Ness.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Monsieur le Président, j'avais entendu dire que le monstre du Loch Ness se montrait en été mais dans ce cas concret, il semble qu'il apparaisse toute l'année.
|
Signor Presidente, pensavo che il mostro di Loch Ness comparisse in estate, ma a giudicare dalla nostra discussione sembra invece che si faccia vedere in ogni stagione.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Monsieur le Président, j' avais entendu dire que le monstre du Loch Ness se montrait en été mais dans ce cas concret, il semble qu' il apparaisse toute l' année.
|
Signor Presidente, pensavo che il mostro di Loch Ness comparisse in estate, ma a giudicare dalla nostra discussione sembra invece che si faccia vedere in ogni stagione.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Par exemple, l' économie du sud-ouest de l' Écosse aux alentours de Stranraer et de Loch Ryan dépend dans une large mesure du trafic dans le Canal du Nord, la traversée la plus courte entre le Royaume-Uni et l' Irlande.
|
Per esempio l' economia della Scozia sudoccidentale attorno a Stranraer e Loch Ryan dipende fortemente dai traffici che passano per il Canale del Nord, il punto più stretto tra Gran Bretagna ed Irlanda.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Par exemple, l'économie du sud-ouest de l'Écosse aux alentours de Stranraer et de Loch Ryan dépend dans une large mesure du trafic dans le Canal du Nord, la traversée la plus courte entre le Royaume-Uni et l'Irlande.
|
Per esempio l' economia della Scozia sudoccidentale attorno a Stranraer e Loch Ryan dipende fortemente dai traffici che passano per il Canale del Nord, il punto più stretto tra Gran Bretagna ed Irlanda.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Jusqu' ici, de réponses évasives en report d' échéances, la directive révisée, tant attendue, sur l' information et la consultation des travailleurs a été notre monstre du Loch Ness: tout le monde en parlait, personne ne la voyait émerger.
|
Finora, passando da risposte evasive alla proroga delle scadenze, la tanto attesa revisione della direttiva sull' informazione e sulla consultazione dei lavoratori è stata il nostro mostro di Loch Ness: tutti ne parlavano, nessuno, però, la vedeva emergere.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Jusqu'ici, de réponses évasives en report d'échéances, la directive révisée, tant attendue, sur l'information et la consultation des travailleurs a été notre monstre du Loch Ness: tout le monde en parlait, personne ne la voyait émerger.
|
Finora, passando da risposte evasive alla proroga delle scadenze, la tanto attesa revisione della direttiva sull' informazione e sulla consultazione dei lavoratori è stata il nostro mostro di Loch Ness: tutti ne parlavano, nessuno, però, la vedeva emergere.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il est intéressant de noter que, par cette déclaration, vous vous opposez à la présidence luxembourgeoise. À vous suivre, on pourrait signifier au Royaume-Uni qu’ il ne pourra assurer la présidence du Conseil qu’ à la condition d’ attraper le monstre du Loch Ness.
|
Con questa dichiarazione lei si contrappone alla Presidenza lussemburghese – il che è molto interessante – e agisce come se al Regno Unito fosse consentito di assumere la Presidenza del Consiglio soltanto dopo la cattura del mostro di Loch Ness.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il a parlé du commerce entre l' Irlande et l' Écosse, du sud-ouest de l' Écosse vers Stranraer and Loch Ryan. Il a dit qu' il espérait que l' argent récolté par cette vignette serait utilisé pour améliorer l' infrastructure dans le sud-ouest de l' Écosse.
|
Egli ha parlato del commercio tra l' Irlanda e la Scozia- la parte sudoccidentale della Scozia, quella di Stranraer e Loch Ryan- e ha detto che spera che il denaro raccolto tramite questo bollo possa essere destinato al miglioramento delle infrastrutture della parte sudoccidentale della Scozia.
|
Last Update: 2012-03-21 |
En tant qu’ Écossais et fier de l’ être, je ne tiens pas à ruiner ses illusions apparemment bien ancrées quant à l’ existence du monstre du Loch Ness ni à le dissuader de se rendre éventuellement en Écosse pour poursuivre la recherche, mais permettez-moi d’ évoquer avec lui un point extrêmement sérieux.
|
Sono uno scozzese orgoglioso e non voglio incrinare la sua apparente certezza che il mostro di Loch Ness esista, né dissuaderlo dal visitare la Scozia per continuare a cercarlo, ma desidero rivolgere alla sua attenzione una considerazione estremamente seria.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: éventuellement (French - Italian) | infrastructure (French - Italian) | communication (French - Italian)
Users are now asking for help: risau di dalam hati ini hanya tuhan tahu (Malay>English) | kuurot (English>Spanish) | até um dia (Portuguese>English) | elektromagnetnega (Polish>Czech) | satki (Malay>English) | autorização (Portuguese>Croatian) | conjunta (English>Dutch) | sedere (Italian>Swahili) | wag (Portuguese>English) | sewa terakru (Malay>English) | engollipar (Spanish>Hebrew) | is maria tired (English>Spanish) | icts (Maltese>English) | panew (Maltese>English) | tought (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语