Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: non pas de cachette etpas de coffre    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

SÉLECTEUR PAS EN AUTOMATIQUE: voyant de signalisation à <PROTECTED> de couleur rouge.

SELETTORE NON IN AUTOMATICO: <PROTECTED> spia di segnalazione colore rosso

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Objet de la vente

Oggetto della vendita

Last Update: 2012-05-16
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS: voyant de signalisation à <PROTECTED> de couleur rouge.

MANCATO AVVIAMENTO DEL MOTORE: <PROTECTED> spia di segnalazione colore rosso

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Câble non compris.

Cavo non incluso.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Route de la Pierre

Route de la Pierre

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Rue de l'Industrie 50

Rue de l'Industrie 50

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

L'afficheur de la logique n'indique pas le nombre de tours du moteur

Sul display della centralina non compaiono i giri del motore

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Restrictions de la propriété foncière

Restrizioni della proprietà fondiaria

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

De même, le vendeur s’affranchit de toute garantie quelconque pour les défauts éventuels des immeubles vendus.

Allo stesso modo, il venditore si esime da qualsiasi garanzia per potenziali difetti degli immobili venduti

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Genre(s) de nature :

Tipologia spazi aperti

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Frais à la charge de l’acheteur

Spese a carico dell’acquirente

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Prix de vente - Paiement du prix

Prezzo di vendita – Condizioni di pagamento

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Alarme active après 6 tentatives automatiques de démarrage non réussies.

Allarme attivo dopo 6 tentativi automatici di avviamento non riusciti.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

de toute responsabilité à cet égard.

da ogni responsabilità a questo proposito

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme de:

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

La logique de commande ne s'allume pas

La centralina non si accende

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 2
Quality:

Cela signifie qu’aucune information ne permet de suspecter une forte probabilité de pollution du site à ce jour mais cela ne constitue en aucun cas une attestation de non-pollution.

Ciò significa che nessuna informazione consente ad oggi di ritenere che vi sia un'alta probabilità di inquinamento del sito, tuttavia, in alcun caso, ciò costituisce un certificato di non-contaminazione.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

L’acheteur déclare avoir suffisante connaissance des baux en vigueur concernant l’immeuble vendu et de leurs avenants éventuels ainsi que de l’état locatif de l’immeuble vendu.

L'acquirente dichiara di essere stato adeguatamente informato dei contratti di locazione in vigore e relativi all’immobile venduto, delle loro clausole eventuali, nonché dello stato di locazione dell’immobile oggetto della vendita.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

b) qu’il n’existe aucun contentieux entre lui-même, un locataire ou un tiers concernant l’immeuble vendu, en particulier que les baux en cours ne font l'objet d'aucun litige, qu'il n'existe aucune demande de baisse de loyer pendante et qu'il n'y a pas de résiliation de bail connue à ce jour;

(b) che non esiste alcun contenzioso fra lui, un locatario o terzi in relazione all’immobile venduto, in particolare, che i contratti di locazione in corso non sono oggetto di alcuna controversia, che non esistono richieste in sospeso di riduzione del canone di locazione, infine che a tutt’oggi non esistono eventuali rescissioni dei contratti di locazione.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Cédule hypothécaire au porteur de nonante-cinq mille francs (Fr.95'000.00), inscrite le 25.05.1966, deuxième rang, Intérêt maximum 10% Annotations: Profit des cases libres. ID.2001/000978. Droit de gage collectif

Cedola ipotecaria al portatore di novantacinquemila franchi (Fr. 95.000,00), cedola di secondo grado, interesse massimo 10%, iscritta il 25.05.1966, Note : Valore dei lotti vacanti ID.2001/000978. Diritto di pegno collettivo.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilité (French - Italian) | signalisation (French - Italian) | résiliation (French - Italian)


Users are now asking for help: hosted (English>Afrikaans) | ever (English>Malay) | ? 30 (German>English) | start day for the calendar widget (English>German) | maturity (English>Tagalog) | para magkaroon ng trabaho (Tagalog>English) | domain (English>French) | ?? dual xd engine 2008 bildoptimierung (German>English) | drift (Danish>French) | aide (French>Hawaiian) | corporeo (Italian>English) | 41,4 (English>German) | library (Czech>Greek) | enjambre (Spanish>Hebrew) | dringende angelegenheiten (German>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语