Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous accusons pas innocent.
non incriminiamo i cittadini innocenti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous accusons. nous agissons.
vogliamo agire.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'accusons personne.
non accusiamo nessuno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'accusons pas, nous soutenons.
non stiamo accusando, stiamo aiutando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vice-régent, nous n'accusons pas.
vice re, noi non accusiamo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous accusons le défendeur de meurtre.
l'accusa e' di omicidio volontario.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, nous accusons un retard énorme.
mi si consenta un'ultima osservazione sui meccanismi di previdenza sociale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
s'il vous plaît, nous n'accusons personne.
la prego, signor al shamsi, non accusiamo nessuno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous accusons réception des informations contenues dans le cadre 10
prendiamo atto delle informazioni di cui alla sezione 10
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous accusons jim rennie et rebecca pine des charges suivantes...
oggi, chiamiamo in giudizio jim rennie e rebecca pine - per le seguenti accuse.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous accusons travis carter et wesley de multiples chefs d'accusation de viols.
accuseremo travis, carter e wesley di molteplici stupri.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous accusons un déficit de 6 milliards d' euros par rapport aux États-unis.
abbiamo un deficit di 6 miliardi di euro con gli stati uniti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous devons bien reconnaître que nous accusons un certain retard en la matière.
qui dobbiamo riconoscere che tutti abbiamo un po' di ritardo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'accusons personne de fraude ou de corruption à titre personnel.
non accusiamo nessuno di frode personale o di grossolana corruzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous accusons le gouvernement de santer au même degré que ceux de gonzalez et de rasmussen d'être des faussaires.
del resto, tutti gli stati membri lo avevano, come è noto, firmato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tauran du marché alimentaire mondial est que nous accusons un important déficit d'environ 30 milliards de dollars.
la realtà del mercato aumentare mondiale è che ab biamo un disavanzo importante di circa 30 mi u a r di di dollari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense que nous devons tout simplement tenir compte du fait que nous accusons un terrible retard.
pertanto mi com piaccio che il mio gruppo abbia avanzato la proposta di assegnare a rugova il prossimo premio sacharov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans cette résolution, nous accusons un fonctionnaire du gouvernement brésilien de commettre des actes illégaux.
in questa risoluzione accusiamo un funzionario del governo brasiliano di commettere atti illegali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puis-je vous rappeler que nous accusons actuellement un excédent de 1,3 milliard d'écus au niveau des dépenses agricoles.
ricordo che nelle spese agricole si registra attualmente un'eccedenza di 1,3 miliardi di ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
si nous avons des problèmes dans le village, nous accusons la province. et la province accuse quelqu'un d'autre.
se abbiamo un problema nel villaggio, puntiamo il nostro dito contro lo stato e lo stato lo puntera' a quacos'altro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: