Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: oxygã¨neprofils    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

Oxygène

Ossigeno

Last Update: 2009-12-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Abattage, dépeuplement et autres situations | Concentration en oxygène.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Waqt il-qatla, depopolazzjoni u sitwazzjonijiet oħrajn | Konċentrazzjoni ta' ossiġnu.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Oxygène liquide

Ossigeno liquido

Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Caractéristiques physiques et chimiques | Topographie et bathymétrie des fonds marinsRégime annuel et saisonnier de température et couverture de glace, vitesse du courant, remontée des eaux, exposition aux vagues, caractéristiques de mixage, turbidité, temps de résidenceRépartition spatio-temporelle de la salinitéRépartition spatio-temporelle des nutriments (DIN, TN, DIP, TP, TOC) et de l'oxygèneProfils de pH et de pCO2, ou information équivalente permettant de mesurer l'acidification du milieu marin |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:FR:HTML

Caratteristiche fisico-chimiche | Topografia e batimetria del fondo marinoRegime annuo e stagionale delle temperature e copertura di ghiaccio, velocità della corrente, risalita di acque profonde, esposizione alle onde, caratteristiche di mescolamento, torbidità, tempo di residenzaDistribuzione territoriale e temporale della salinitàDistribuzione territoriale e temporale dei nutrienti (DIN, TN, DIP, TP, TOC) e dell'ossigenoProfilo di pH e di pCO2, o informazioni equivalenti utilizzate per misurare l'acidificazione marina |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Caractéristiques physiques et chimiques | Topographie et bathymétrie des fonds marinsRégime annuel et saisonnier de température et couverture de glace, vitesse du courant, remontée des eaux, exposition aux vagues, caractéristiques de mixage, turbidité, temps de résidenceRépartition spatio-temporelle de la salinitéRépartition spatio-temporelle des nutriments (DIN, TN, DIP, TP, TOC) et de l'oxygèneProfils de pH et de pCO2, ou information équivalente permettant de mesurer l'acidification du milieu marin |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:FR:HTML

Karatteristiċi fiżiċi u kimiċi | Topografija u batimetrija ta' qiegħ il-baħar;Reġim tat-temperatura u koperta tas-silġ annwali u staġjonali, veloċità attwali, upwelling, kxif għall-mewġ, it-taħlit ta' karatteristiċi, turbidità, ħin ta' residenza;Distribuzzjoni ġeografika u temporali ta' salinità;Distribuzzjoni ġeografika u temporali ta' nutrijenti (DIN, TN, DIP, TP, TOC) u ossiġnu;Profili pH, pCO2 jew informazzjoni ekwivalenti użati għall-kejl ta' l-aċidifikazzjoni marina.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 19:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Concentration en oxygène.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Konċentrazzjoni ta' ossiġnu.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

rapport hydrogène-carbone-oxygène: des valeurs fixes sont utilisées, à savoir:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

(2) il-proporzjon ta' l-idroġenu-tal-karbonju-ta' l-ossiġnu: se jintużaw valuri ffissati li huma:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Teneur en oxygène [3] | % m/m | Valeur déclarée | EN 1601 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Il-kontenut ta' ossiġnu [3] | % m/m | Rapport | EN 1601 |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Rapport carbone/oxygène | | Valeur déclarée | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Il-proporzjon tal-karbonju/ta' l-ossiġnu | | rapport | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:

- autres composés oxygénés inorganiques des éléments non métalliques: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

- altri composti ossigenati inorganici degli elementi non metallici: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

- Aldéhydes acycliques ne contenant pas d'autres fonctions oxygénées: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

- Aldeidi aċikliċi mingħajr funzjoni oħra t'ossiġnu: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

28044000 | - Oxygène |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

28044000 | - Ossiġnu |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

2922 | Composés aminés à fonctions oxygénées | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

2922 | Composti amminici a funzioni ossigenate | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- Aldéhydes acycliques ne contenant pas d'autres fonctions oxygénées: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

- Aldeidi acicliche non contenenti altre funzioni ossigenate: |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

2922 | Composés aminés à fonctions oxygénées | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:FR:HTML

2922 | Amino-komposti b'funzjoni ta' ossiġnu | S |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 04:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

rapport hydrogène-carbone-oxygène: des valeurs fixes sont utilisées, à savoir:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

(2) rapporto idrogeno-carbonio-ossigeno: si utilizzano i seguenti valori fissi:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:IT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Surveillance de la sonde à oxygène [8]: …
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Il-monitoraġġ tas-sensur ta' l-ossiġnu [8]: …
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:MT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Retirez le tube d'oxygène pour recharger votre oxygène.
http://didigames.com/fr/tre [...] re-diver.html

Prendi il tubo dell'ossigeno per ricaricare il vostro ossigeno.
http://didigames.com/it/tre [...] re-diver.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Évitez les créatures de l'eau ou ils vont réduire votre alimentation en oxygène.
http://didigames.com/fr/tre [...] re-diver.html

Evitare che le creature d'acqua o riducono il rifornimento di ossigeno.
http://didigames.com/it/tre [...] re-diver.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

b. oxygène; ou

b. ossigeno; o

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  résidencerépartition (French - Italian) | salinitérépartition (French - Italian) | caractéristiques (French - Italian) | oxygèneprofils (French - Italian) | acidification (French - Italian)


Users are now asking for help: sessile (English>Hungarian) | fare affari (Italian>English) | (registered on may 31, 2006) (English>Polish) | sposób doręczenia (Polish>English) | zumbasen (English>Spanish) | spisy (Polish>English) | enlaciar (Spanish>Hebrew) | calça de moleton (Portuguese>Spanish) | je taime anthony (French>English) | beispielteil (German>English) | bénévole (Dutch>French) | grazie amico mio ,sei un tesoro (Italian>English) | beispiel 2: (German>English) | bei so einer heißen frau gerne (German>English) | tignsn (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语