Results for qui a eu le titre à sa place translation from French to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Italian

Info

French

qui a eu le titre à sa place

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

j'ai eu le boulot à sa place ?

Italian

ha perso il lavoro a causa mia?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce gars odieux qui a eu sa place changée.

Italian

quel tipo odioso a cui hanno cambiato il posto.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qui a eu le pire ?

Italian

chi ha avuto la peggio?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- qui a eu le rôle ?

Italian

- e chi ha ottenuto la parte? - non ne ho idea.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qui a eu le travail ?

Italian

chi ha avuto il posto?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- et qui a eu le rôle ?

Italian

- indovinate chi hanno preso?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors qui a eu le rôle ?

Italian

e allora chi ha avuto la parte?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qui a eu le plus de cartes ?

Italian

qualcuno ha ricevuto parecchi biglietti di s. valentino?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- la fille qui a eu le rôle.

Italian

- la bambina che ha avuto la parte.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

walt a eu le sien

Italian

walt ha avuto il suo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

abby a eu le bébé.

Italian

- abby ha partorito.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle a eu le bébé?

Italian

- ha già partorito? - non ancora.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- elle a eu le rôle.

Italian

le hanno dato la parte.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- il a eu le rôle ?

Italian

hai avuto la parte?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- ll a eu le temps.

Italian

ne ha avuto il tempo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

-c'est celle qui a eu le césar?

Italian

non ha vinto il premio césar?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors qui a eu le malheur d'être forcé à être son rencard?

Italian

allora, chi avra' la sfortuna di essere soggiogato per farle da cavaliere?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

archie, qui a eu le rôle ? dis-le-moi.

Italian

archie, chi ha avuto la parte?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est ta colocataire, joyce, qui a eu le rôle.

Italian

la tua coinquilina joyce ha avuto la parte, ok?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est toujours renee qui a eu le sens de la mode.

Italian

si', renee era sempre quella con il senso della moda.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,506,553 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK