Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: répondons    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

Et que leur répondons -nous?
http://www.europarl.europa.eu/

E noi cosa diciamo loro?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous répondons aux citoyens européens.
http://www.europarl.europa.eu/

Rispondiamo semplicemente ai cittadini europei.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Répondons donc à cette attente!
http://www.europarl.europa.eu/

Ma allora facciamolo!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mais répondons au souhait du commissaire!
http://www.europarl.europa.eu/

Ma soddisfiamo il desiderio del Commissario!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous répondons « oui » aux deux questions.
http://www.europarl.europa.eu/

A entrambe queste domande rispondiamo di sì.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous répondons « non » aux deux questions.
http://www.europarl.europa.eu/

La risposta ad ambedue le domande per noi è "no ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Nous répondons généralement question par question.
http://www.europarl.europa.eu/

E 'nostra abitudine rispondere domanda per domanda.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Oui, sans doute, répondons -nous.
http://www.europarl.europa.eu/

Rispondiamo: probabilmente sì.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous répondons généralement question par question.
http://www.europarl.europa.eu/

E' nostra abitudine rispondere domanda per domanda.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Eh bien nous répondons que les textes sont absurdes.
http://www.europarl.europa.eu/

Ebbene, noi rispondiamo che i testi sono assurdi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Avec ces propositions, nous répondons à ces exigences.
http://www.europarl.europa.eu/

Le nostre proposte costituiscono una risposta in questo senso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vous avez insisté et nous répondons à votre demande.
http://www.europarl.europa.eu/

Voi avete insistito, noi vi accontentiamo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Par notre engagement commun, nous répondons à cet objectif.
http://www.europarl.europa.eu/

Con il nostro costruttivo impegno congiunto favoriamo il raggiungimento di questo obiettivo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Répondons à cela, et ce processus sera couronné de succès.
http://www.europarl.europa.eu/

Se lo faremo, l’ impresa avrà buoni risultati.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous répondons ainsi à la mission dont les électeurs nous ont investi.
http://www.europarl.europa.eu/

Pertanto non si tratta di una questione che investe soltanto Austria e Repubblica ceca, bensì l' intera opinione pubblica europea; così svolgeremo il mandato affidatoci dai nostri elettori.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

À mon avis, nous ne répondons pas à ces difficultés à court terme.
http://www.europarl.europa.eu/

A mio parere, non stiamo rispondendo a queste difficoltà a breve termine.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je puis dire ceci: nous répondons avec diligence à toute plainte fondée.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi garantisco che rispondiamo prontamente a tutte le denunce supportate da prove.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bien sûr, nous n' y répondons pas de manière tout à fait identique.
http://www.europarl.europa.eu/

Naturalmente non stiamo tutti rispondendo allo stesso modo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bien sûr, nous n'y répondons pas de manière tout à fait identique.
http://www.europarl.europa.eu/

Naturalmente non stiamo tutti rispondendo allo stesso modo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous répondons ainsi aux aspirations des milliers de personnes travaillant dans ce secteur.
http://www.europarl.europa.eu/

Di conseguenza, il Parlamento deve approvare questo emendamento, affinché il programma possa essere applicato dando risposta a migliaia, anzi a milioni di lavoratori occupati in questo settore.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  généralement (French - Italian) | difficultés (French - Italian) | aspirations (French - Italian)


Users are now asking for help: apakšpunktā (Spanish>Italian) | text, entering (English>Czech) | anche se venivo sempre in argentina :) (Spanish>Italian) | apertura expediente (Spanish>Italian) | drago (>) | artístico (Spanish>Italian) | agente de retención (Spanish>Italian) | sundtsgt (Polish>French) | délivrent (French>Dutch) | thunnini (English>French) | to pick up momentum (English>French) | monthly compounding (English>Tamil) | reminisce means (English>Tagalog) | the lake is in z shape (English>French) | przyspieszonego (Polish>Turkish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语