You searched for: rato [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Italian |
Info |
Rato ---(del.) -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Je vous remercie, Monsieur Rato, de vous être adressé au Parlement européen ce soir.
|
La ringrazio molto, signor Vicepresidente Rato, per essersi rivolto stasera al Parlamento europeo.
|
Last Update: 2012-03-21 |
J'ai adressé un courrier dans ce sens, au nom de la commission, à la présidence espagnole du Conseil, et j'ai également informé le président en exercice du Conseil Rato lors de la séance de la commission économique et monétaire, la semaine passée.
|
Di conseguenza, anche a nome della commissione per i problemi economici e monetari, ho scritto alla Presidenza spagnola e ho comunicato il nostro orientamento al Ministro Rato durante la riunione della commissione per i problemi economici e monetari la scorsa settimana.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Le 27 mai, à Moscou, à la veille de cette rencontre, le second vice-président du gouvernement espagnol, M. Rato, avec le commissaire chargé des affaires économiques, M. Solbes, fera une présentation de l' euro devant le secteur financier russe.
|
Il 27 maggio, sempre a Mosca, alla vigilia di quest' incontro, il secondo Vicepresidente del governo spagnolo, Rato, insieme al Commissario incaricato per gli affari economici dell' Unione, Solbes, terrà una presentazione dell' euro per gli operatori finanziari russi.
|
Last Update: 2012-03-21 |
J' ai adressé un courrier dans ce sens, au nom de la commission, à la présidence espagnole du Conseil, et j' ai également informé le président en exercice du Conseil Rato lors de la séance de la commission économique et monétaire, la semaine passée.
|
Di conseguenza, anche a nome della commissione per i problemi economici e monetari, ho scritto alla Presidenza spagnola e ho comunicato il nostro orientamento al Ministro Rato durante la riunione della commissione per i problemi economici e monetari la scorsa settimana.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Hier, M. Duisenberg a fait part de sa décision, par écrit, à M. J. M. Aznar López, en sa qualité de président du Conseil européen, ainsi qu' à M. R. de Rato y Figaredo, en sa qualité de président du Conseil ECOFIN.
|
Nella giornata di ieri il Presidente Duisenberg ha informato per iscritto di tale decisione il signor J. M. Aznar López, nella sua veste di Presidente del Consiglio europeo, e il signor R. de Rato y Figaredo, nella sua veste di Presidente del Consiglio Ecofin.
|
Last Update: 2012-03-19 |
J 'aimerais rendre hommage au passage, non seulement au rapporteur, dont nous avons tous loué l' excellent travail, mais aussi Mme Randzio-Plath, M. Napolitano, les coordinateurs de la commission des affaires constitutionnelles, M. Bolkestein et son équipe, et enfin, M. Rato
|
A tale proposito desidero ricordare non solo il relatore, il cui lavoro è stato elogiato da tutti, ma anche la onorevole Randzio-Plath, l 'onorevole Napolitano, i coordinatori della commissione per gli affari istituzionali, il Commissario Bolkenstein e la sua squadra, nonché il signor Rato.
|
Last Update: 2012-03-02 |
J' aimerais rendre hommage au passage, non seulement au rapporteur, dont nous avons tous loué l' excellent travail, mais aussi Mme Randzio-Plath, M. Napolitano, les coordinateurs de la commission des affaires constitutionnelles, M. Bolkestein et son équipe, et enfin, M. Rato
|
A tale proposito desidero ricordare non solo il relatore, il cui lavoro è stato elogiato da tutti, ma anche la onorevole Randzio-Plath, l' onorevole Napolitano, i coordinatori della commissione per gli affari istituzionali, il Commissario Bolkenstein e la sua squadra, nonché il signor Rato.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Je veux donc, Madame la Député, vous dire que je me suis adressé, parce que je n' arrivais pas à bien voir les choses, le 14 décembre, dans une lettre que j' ai ici, au ministre de l' Économie et des Finances, M. Rato, pour lui demander des informations complémentaires sur le document présenté.
|
Sappia, onorevole deputata, che visto che non riuscivo a capire bene come stavano le cose, il 14 dicembre ho scritto una lettera, che ho qui con me, al Ministro dell' Economia e delle Finanze Rato, per chiedere informazioni complementari sul documento presentato.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Président en exercice du Conseil, le groupe libéral soutient les grandes lignes et les objectifs présentés par la présidence espagnole pour la réunion de Barcelone et nous avons eu l' occasion de commenter cette position en détail par le biais de l' intervention du vice-président Rato au sein de la commission économique et monétaire.
|
Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Presidente del Consiglio, il gruppo ELDR appoggia le linee generali e gli obiettivi presentati dalla Presidenza spagnola per il Vertice di Barcellona. Abbiamo potuto, tra l' altro, analizzare la questione in occasione dell' intervento del Vicepresidente Rato in seno alla commissione per i problemi economici e monetari.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Président en exercice du Conseil, le groupe libéral soutient les grandes lignes et les objectifs présentés par la présidence espagnole pour la réunion de Barcelone et nous avons eu l'occasion de commenter cette position en détail par le biais de l'intervention du vice-président Rato au sein de la commission économique et monétaire.
|
Abbiamo potuto, tra l 'altro, analizzare la questione in occasione dell' intervento del Vicepresidente Rato in seno alla commissione per i problemi economici e monetari.
|
Last Update: 2012-03-02 |
M. Rato, ministre de l'Économie, dit qu'il ne donnera pas un sou, pas une peseta, pas un écu à ce programme à travers le FEDER; M. Arenas, ministre du Travail, dit qu'il ne donnera pas un sou, pas un écu, à travers le Fonds social européen; et le ministre de l'Agriculture dit qu'elle ne cofinancera même pas la moitié de ce qui a été signé.
|
Il Ministro dell' economia Rato dice che non molla un centesimo, una peseta o un ECU attraverso il FESR per questo programma e il Ministro del lavoro Arenas dice che non dà un centesimo, una peseta o un ECU attraverso il Fondo sociale europeo; la signora Ministro dell' agricoltura dice che non cofinanzia neanche la metà di quanto ha promesso.
|
Last Update: 2012-03-02 |
M. Rato, ministre de l' Économie, dit qu' il ne donnera pas un sou, pas une peseta, pas un écu à ce programme à travers le FEDER; M. Arenas, ministre du Travail, dit qu' il ne donnera pas un sou, pas un écu, à travers le Fonds social européen; et le ministre de l' Agriculture dit qu' elle ne cofinancera même pas la moitié de ce qui a été signé.
|
Il Ministro dell' economia Rato dice che non molla un centesimo, una peseta o un ECU attraverso il FESR per questo programma e il Ministro del lavoro Arenas dice che non dà un centesimo, una peseta o un ECU attraverso il Fondo sociale europeo; la signora Ministro dell' agricoltura dice che non cofinanzia neanche la metà di quanto ha promesso.
|
Last Update: 2012-03-21 |
La flore accueille des espèces de grande valeur, telles que l'Armoise du Valais (Artemisia vallesiaca), l'Aster linosyris et le Téléfium d'Impérato (Telephium imperati), sans oublier les plantes introduites par l'homme telles que le Coquelicot (Papaver rhoeas), l'Hysope (Hyssopus officinalis) et le Bleuet (Centaurea cyanus).
|
La flora erbacea ospita specie di particolare pregio, come l'Artemisia del Vallese (Artemisia vallesiaca), l'Astro spillo d'oro (Aster linosyris) e il Telefio d'Imperato (Telephium imperati), oltre a piante introdotte dall'uomo, quali il Papavero (Papaver rhoeas), l'Issopo (Hyssopus officinalis) e il Fiordaliso (Centaurea cyanus).
|
Last Update: 2007-12-21 |
La flore accueille des espèces de grande valeur, telles que l'Armoise du Valais (Artemisia vallesiaca), l'Aster linosyris et le Téléfium d'Impérato (Telephium imperati) , sans oublier les plantes introduites par l'homme telles que le Coquelicot (Papaver rhoeas), l'Hysope (Hyssopus officinalis) et le Bleuet (Centaurea cyanus).
|
La flora erbacea ospita specie di particolare pregio, come l'Artemisia del Vallese (Artemisia vallesiaca), l'Astro spillo d'oro (Aster linosyris) e il Telefio d'Imperato (Telephium imperati) , oltre a piante introdotte dall'uomo, quali il Papavero (Papaver rhoeas), l'Issopo (Hyssopus officinalis) e il Fiordaliso (Centaurea cyanus).
|
Last Update: 2007-12-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: constitutionnelles (French - Italian) | complémentaires (French - Italian) | coordinateurs (French - Italian) | gouvernement (French - Italian)
Users are now asking for help: writting (English>Greek) | votre ã©quipe vers la victoire avec ovi (French>English) | millet finger (English>Hindi) | i´m just kidding you (English>Hindi) | apakah maksud perempuan tersebut (Malay>English) | i have a dog who is médor (English>French) | salzburg (English>Hindi) | favorite books (English>Hindi) | tbf (French>English) | duzentos e treze e setenta e cinco (Portuguese>Chinese (Simplified)) | even a condemned prisoner (English>Hindi) | cache (Tagalog>English) | sva (French>English) | sombres (French>English) | taï (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语