Results for sur les parkings en pignons de bâ... translation from French to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Italian

Info

French

sur les parkings en pignons de bâtiments

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

abandonner les corps sur les parkings des urgences.

Italian

per lasciare i corpi nel parcheggio dell'ospedale.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais ça permet d'économiser les parkings en ville.

Italian

e' in cima alle tariffe di servizio.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a cause des avions, il utilisait les parkings en sous-sol.

Italian

e doveva usare garage sotterranei per via degli aerei.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu n'es pas allé au lycée ? les gens branchés traînent sur les parkings.

Italian

tutti i ragazzi fighi si ritrovano nei parcheggi!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

juge trudy : elle attendait même dans les parkings en attendant que les accrochages se produisent.

Italian

si accampava addirittura nei parcheggi in attesa dei tamponamenti.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les inspections en cause pourront avoir lieu au bord de la route, dans les ports, sur les parkings et dans les locaux des entreprises de transport.

Italian

le ispezioni in questione si potranno svolgere sul ciglio della strada, nei porti, nei parcheggi e nei locali delle imprese di trasporto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sur les parkings routiers et dans les parcs de stationnement, les places de stationnement réservées aux personnes handicapées sont signalées par le symbole d’une chaise roulante.

Italian

sulle strade e nei parcheggi, i posti riservati ai disabili sono contrassegnati dal simbolo della sedia a rotelle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sur les parkings routiers et dans les parcs de stationnement, les places de stationnement réservées aux personnes handicapées sont signalées par une ligne jaune et le symbole d’une chaise roulante.

Italian

sulle strade e nei parcheggi, i posti riservati ai disabili sono contrassegnati da una linea gialla e dal simbolo della sedia a rotelle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sur les parkings routiers et dans les parcs de stationnement, les places de stationnement réservées spécifiquement aux personnes handicapées physiques pourvues d’une carte de stationnement sont signalées par le symbole d’une chaise roulante.

Italian

sulle strade e nei parcheggi, i posti riservati alle persone con disabilità fisiche munite di contrassegno di parcheggio sono indicati dal simbolo della sedia a rotelle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sur les parkings routiers et dans les parcs de stationnement, les places de stationnement réservées aux personnes handicapées sont signalées par le symbole d’une chaise roulante ou le symbole d’une femme enceinte ou portant un enfant dans ses bras.

Italian

sulle strade e nei parcheggi, i posti riservati ai disabili sono contrassegnati dal simbolo della sedia a rotelle o dal simbolo della donna incinta o con un bambino in braccio.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en classe de troisième, une couette a arrêté une dispute entre mes deux meilleures amies, et une couette a réglé le conflit donna-jerry sur les places de parking en 2006.

Italian

in prima superiore, una trapunta ha messo fine ad un litigio tra le mie due migliori amiche. e nel 2006 una trapunta ha risolto la faida tra donna e jerry per il posto auto.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin de se conformer aux réglementations de l’unioneuropéenne sur les temps de conduite et les périodesde repos,les conducteurs de poids lourds internationaux doivent observer des périodes de repos.cepen-dant,partout en europe,les gens se plaignent d’unmanque de sécurité sur les parkings,ce qui signifieque les chauffeurs,les véhicules et les chargementssont vulnérables vis à vis des voleurs et parfoispireencore.en février 2006,la commission a lancé uneétude visant à déterminer les possibilités de sécurisationdes parkings.celle-ci a permis d’évaluer les niveauxde sécurité actuels et a établi les mesures à prendrepour rendre les parcs de stationnement plus sûrs pourles chauffeurs.la commission a également apportéson soutien à la construction de parkings modèles.

Italian

secondo quanto stabilito dalla normativa comunitariain materia di periodi di guida e di riposo,gli autotrasportatori hanno bisogno di effettuare alcunesoste durante i tragitti internazionali.a livello europeo,tuttavia,sono state sollevate numerose lamentele a proposito della carenza di parcheggi sicuri,per cuii conducenti,i veicoli e i carichi sono oggetto di furti o sitrovano in situazioni anche peggiori.a febbraio del2006,la commissione ha avviato uno studio di fattibilità per la realizzazione di parcheggi più sicuri:è stato così possibile effettuare una valutazione degliattualilivelli di sicurezza e individuare gli interventida eseguire affinché i parcheggi diventino un luogopiùsicuro per gli autotrasportatori.la commissioneha inoltre offerto il proprio sostegno per la costruzionedi parcheggi modello.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,318,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK