Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tu me fais chier    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

tu me fais chier

tu mi scocci

Last Update: 2012-04-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Chier

cagare

Last Update: 2012-04-09
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Wikipedia

Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
2 Samuel 22.40

Mi cingi di forza per la battaglia; hai fatto piegare sotto di me i miei avversari
2 Samuel 22.40

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et c`est sur lui que tu as l`oeil ouvert! Et tu me fais aller en justice avec toi!
Job 14.3

Tu, sopra un tal essere tieni aperti i tuoi occhi e lo chiami a giudizio presso di te
Job 14.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j`extermine ceux qui me haïssent.
2 Samuel 22.41

Mi mostri i nemici di spalle, così io distruggo quelli che mi odiano
2 Samuel 22.41

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
Job 10.2

Dirò a Dio: Non condannarmi! Fammi sapere perché mi sei avversario
Job 10.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille; si on ne te l`accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.
Genesis 24.41

Solo quando sarai andato alla mia famiglia, sarai esente dalla mia maledizione; se non volessero cedertela, sarai esente dalla mia maledizione
Genesis 24.41

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Moïse dit à l`Éternel: Voici, tu me dis: Fais monter ce peuple! Et tu ne me fais pas connaître qui tu enverras avec moi. Cependant, tu as dit: Je te connais par ton nom, et tu as trouvé grâce à mes yeux.
Exodus 33.12

Mosè disse al Signore: «Vedi, tu mi ordini: Fà salire questo popolo, ma non mi hai indicato chi manderai con me; eppure hai detto: Ti ho conosciuto per nome, anzi hai trovato grazia ai miei occhi
Exodus 33.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.
Ezekial 16.21

Immolasti i miei figli e li offristi a loro, facendoli passare per il fuoco
Ezekial 16.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

CHI

Chi? Io?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

CHI

Chi?

Last Update: 2012-03-07
Usage Frequency: 33
Quality:
Reference: Wikipedia

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  adversaires (French - Italian) | connaître (French - Italian) | haïssent (French - Italian)


Users are now asking for help: acende (Latin>English) | entrado (Spanish>Hebrew) | turdiform (English>Spanish) | a schiena nuda (Italian>English) | per (Lithuanian>English) | nauru (Danish>Hungarian) | anbraten (German>French) | an wen die daten weitergegeben werden dürfen (German>French) | synchronize (English>Malay) | berisiko (Malay>English) | propilamónio (Portuguese>English) | psicadélicas (Portuguese>English) | marionetti (English>French) | prairie voles (English>Italian) | am boden vom gerät (German>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语