Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tu peux un yaourt,une glace ou un fruit    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

Assurer une mise à la terre efficace.

Assicurare un efficiente impianto di terra.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Alimentation par batteries 12 Vcc ou 24 Vcc sélectionnable

Alimentazione da batterie 12Vdc o 24Vdc selezionabile

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Un voltmètre batteries n'indique aucune tension

Un voltmetro batterie non indica alcuna tensione

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

En Automatique ou en Manuel la motopompe ne démarre pas

In Automatico o Manuale la motopompa non si avvia

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

N'utiliser cette fonction qu'une seule fois.

Utilizzare questa funzione solamente una sola volta.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Un exemplaire de l’état locatif au … … 2012, signé des parties demeurera ci-annexé (annexe 1).

Una copia dello stato di locazione al.. .... 2012, firmato dalle parti, verrà allegato al presente documento (allegato 1)

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Possibilité de connexion PC (ou similaire) à travers un logiciel dédié, disponible sur demande.

Possibilità di connessione PC (o similare) tramite software dedicato, disponibile su richiesta.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

IMPORTANT: pour un câblage correct de la part du personnel qualifié, consulter le schéma électrique joint au coffret.

IMPORTANTE: Per un corretto cablaggio da parte di personale qualificato consultare lo schema elettrico allegato al quadro.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

- Basse tension batterie 1 ou 2

- Bassa Tensione Batteria 1 o 2

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Un port de communication <PROTECTED> pour la connexion d'une interface externe est disponible de série.

Disponibile di serie porta di comunicazione <PROTECTED> per collegamento interfaccia esterna.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Intervention protection résistance chauffante ou chargeur batteries

Intervento protezioni Scaldiglia o Carica batterie

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Le pick-up sur le moteur est déconnecté ou endommagé.

Il pick-up sul motore risulta scollegato o danneggiato

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 3
Quality:

Installer une nouvelle batterie si elle n'est pas présente.

Installare nuova batteria se quella presente risultasse scarica o non presente

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 2
Quality:

b) qu’il n’existe aucun contentieux entre lui-même, un locataire ou un tiers concernant l’immeuble vendu, en particulier que les baux en cours ne font l'objet d'aucun litige, qu'il n'existe aucune demande de baisse de loyer pendante et qu'il n'y a pas de résiliation de bail connue à ce jour;

(b) che non esiste alcun contenzioso fra lui, un locatario o terzi in relazione all’immobile venduto, in particolare, che i contratti di locazione in corso non sono oggetto di alcuna controversia, che non esistono richieste in sospeso di riduzione del canone di locazione, infine che a tutt’oggi non esistono eventuali rescissioni dei contratti di locazione.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Selon l’ordonnance fédérale sur les installations électriques à basse tension, tout nouveau propriétaire d’un bien immobilier est tenu de faire vérifier la conformité des installations concernées par une entreprise agréée, pour autant que le dernier contrôle date de plus de 5 ans.

Ai sensi dell'ordinanza federale sugli impianti elettrici a bassa tensione, ogni nuovo proprietario di un bene immobile è tenuto a far accertare la conformità delle strutture interessate da una società autorizzata, nel caso in cui l’ultimo controllo risalga a più di 5 anni.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

L’attention de l’acheteur est attirée sur le fait que les créances de droit public cantonal, de l’Etat, des communes, des corporations et établissements de droit public relatives à un immeuble sont garanties par une hypothèque légale de droit public lorsqu’une loi spéciale le prévoit.

Si richiama l'attenzione dell'acquirente sul fatto che le rivendicazioni di diritto cantonale, da parte dello Stato, dei comuni, delle aziende e delle istituzioni di diritto pubblico, relative ai beni immobili vengono garantite da un'ipoteca legale di diritto pubblico qualora ciò fosse previsto da una legge speciale.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Batterie déchargée ou avec capacité réduite, alimenter le coffret et charger les batteries.

Batteria scarica o con capacità ridotta, alimentare il quadro e caricare le batterie.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Le levier d'extinction (prévu par le constructeur du moteur) est placé en une position non dangereuse; toutefois, s'agissant d'une manœuvre occasionnelle et d'urgence, faire très attention aux parties chaudes.

La leva di spegnimento (prevista dal costruttore del motore) è situata in posizioni non pericolose, tuttavia trattandosi di una manovra occasionale e di emergenza prestare attenzione alle parti calde.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Court-circuit des pôles: changer la batterie ou si elle fonctionne encore rétablir les connexions.

Cortocircuito dei morsetti: Sostituire la batteria o se ancora efficiente ripristinare i collegamenti.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

UN M I L L I O N N E UF C E N T M I L L E F RAN C S (CHF 1’900'000.-).

UN MILIONE E NOVECENTOMILA FRANCHI (CHF 1.900.000,00-)

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  établissements (French - Italian) | installations (French - Italian)


Users are now asking for help: bereitschaftsplanung (German>French) | bereitschaftsdiensten (German>French) | que imagem (Portuguese>English) | mansion (Italian>French) | respiratory waveform trace (English>Latvian) | existante (English>Spanish) | right left flow, front reference (English>Slovak) | caught (Tagalog>English) | pregiamo (English>Greek) | cache (English>French) | japanese (English>French) | metten (English>French) | bereichsdetektion (German>French) | besciamella (>) | nachbarländer (German>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语