Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: un petit cadeau pour une femme adorable, bisous    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

Passage à pied et pour véhicules, ID.2002/002348

Passo carrabile e pedonale, ID.2002/002348

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Passage à pied et pour tous véhicules, ID.2003/010326

Passo carrabile e pedonale, ID.2003/010326

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Canalisation(s) pour eaux claires et eaux usées, ID.2002/002349

Canalizzazione/i per le acque chiare e nere, ID.2002/002349

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Un port de communication <PROTECTED> pour la connexion d'une interface externe est disponible de série.

Disponibile di serie porta di comunicazione <PROTECTED> per collegamento interfaccia esterna.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Touches de commande pour gérer démarrage, arrêt manuel du moteur.

Pulsanti di comando per gestire avviamento, arresto manuale del motore.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Touche "UP" (Haut) pour augmenter la valeur

Il tasto UP per aumentare il valore

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Touche " ENTER" (Entrée) pour valider.

Il tasto enter per confermare

Last Update: 2012-02-03
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Répéter ces instructions pour chaque fonction à programmer.

Ripetere tali istruzioni per ogni funzione da impostare.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 2
Quality:

18, rue du Petit-Chêne

18, rue du Petit-Chêne

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Utiliser cette modalité pour effectuer les opérations de maintenance.

Utilizzare questa modalità per effettuare operazioni di manutenzione.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Remarques: pour la numération des bornes, consulter le schéma joint au coffret électrique.

Note: Per numerazione morsetti consultare schema allegato al quadro elettrico

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Remarque: pour la numération des bornes, consulter le schéma joint au coffret électrique.

Note: Per numerazione morsetti consultare schema allegato al quadro elettrico

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Touche "<PROTECTED>" (Bas) pour diminuer la valeur

Il tasto <PROTECTED> per diminuire il valore

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Appuyer sur la touche <PROTECTED>/<PROTECTED>/<PROTECTED> pour confirmer la valeur.

Premere tasto <PROTECTED>/<PROTECTED>/<PROTECTED> per confermare valore

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Utiliser les touches "UP" et "<PROTECTED>" pour modifier la valeur.

Usare i tasti UP e <PROTECTED> per modificare il valore

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

1 bornier mâle 16 pôles pour les entrées

N°1 morsettiera maschio 16 poli P.5 per gli ingressi

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Utiliser les touches "UP" et "<PROTECTED>" pour sélectionner le paramètre désiré.

Usare i tasti UP e <PROTECTED> per selezionare il parametro desiderato

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cédule hypothécaire au porteur d’un million de francs (Fr. 1’000’000.-), premier rang, intérêt maximum dix pour cent, inscrite le 20 octobre 2010, ID.2010/000553.

Cedola ipotecaria al portatore di un milione di franchi (Fr. 1.000.000,00), cedola di primo grado, interesse massimo dieci percento, iscritta il 20 ottobre 2010, ID.2010/000553.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Sortie activée alarme logique de commande pour:

Uscita attivata allarme centralina di controllo per:

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

À cet égard, l’acheteur certifie que les immeubles serviront à des entreprises pour l’exercice d’activités économiques, qu’ils ne comprennent aucun logement, à l’exception d’un seul appartement de 3 pièces, à l’usage du concierge.

A tal proposito, l'acquirente certifica che gli immobili saranno utilizzati da aziende nell'esercizio di attività economiche, che essi non comprendono alcun alloggio, ad eccezione di un unico appartamento di 3 vani, ad uso del portiere.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  hypothécaire (French - Italian) | instructions (French - Italian)


Users are now asking for help: entrecomillado (Spanish>Hebrew) | sr (German>Czech) | heranwollen (German>French) | safe mode (>) | logperiodica (Italian>English) | taxa referencial (Portuguese>English) | construccion robusta (Spanish>English) | mamma (Italian>Panjabi) | di (Dutch>Turkish) | persone comparenti (Italian>English) | entrapazar (Spanish>Hebrew) | trashiness (English>Italian) | hetzelfde (Dutch>German) | hautabsoption (German>French) | pour incister (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语