You searched for: une carnet d?adresses [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Italian |
Info |
Carnet d'adresses
|
Rubrica Indirizzi
|
Last Update: 2011-02-26 |
|
Last Update: 2009-08-09 |
|
Last Update: 2012-01-09 |
|
Last Update: 2012-03-18 |
|
Last Update: 2012-01-09 |
Ils devront ainsi, dans une certaine mesure, rendre leurs carnets d' ordres publics( pré-négociation).
|
Avranno l' obbligo di rendere pubblico, in una certa misura, il loro registro ordini( pre-negoziazione).
|
Last Update: 2012-03-19 |
Utilizzo: installazione sistema di riscaldamento, ID.2003/010329
|
Last Update: 2012-03-18 |
|
Last Update: 2012-03-18 |
Installare nuova batteria se quella presente risultasse scarica o non presente
|
Last Update: 2012-01-09 |
Canalisation(s) d'eaux claires et d'eaux usées, ID.2003/010327
|
Canalizzazione/i delle acque chiare e delle acque nere, ID.2003/010327
|
Last Update: 2012-03-18 |
Entrée tension d'alimentation du chargeur de la batterie du moteur
|
Last Update: 2012-01-09 |
L’ OLAF qui force la résidence d’ un journaliste et saisit les ordinateurs, les notes, les carnets d’ adresses et les téléphones mobiles: voilà une grave atteinte à la liberté de la presse.
|
– Signor Presidente, seguendo l’ esempio del relatore anch’ io vorrei soffermarmi sull’ irruzione che la polizia belga, seguendo istruzioni dell’ OLAF, ha recentemente effettuato nell’ abitazione di un giornalista tedesco.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Cela signifie qu’aucune information ne permet de suspecter une forte probabilité de pollution du site à ce jour mais cela ne constitue en aucun cas une attestation de non-pollution.
|
Ciò significa che nessuna informazione consente ad oggi di ritenere che vi sia un'alta probabilità di inquinamento del sito, tuttavia, in alcun caso, ciò costituisce un certificato di non-contaminazione.
|
Last Update: 2012-03-18 |
Sa démocratie, qu’ on a criée sur tous les toits, n’ est rien d’ autre qu’ une façade derrière laquelle les dirigeants totalitaires du parti communiste ont échangé leurs carnets de membre du parti contre des carnets de chèques.
|
La sua democrazia, tanto sbandierata, è soltanto una facciata dietro la quale i totalitari del partito comunista hanno barattato la tessera del partito con un libretto di assegni.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Selon l’ordonnance fédérale sur les installations électriques à basse tension, tout nouveau propriétaire d’un bien immobilier est tenu de faire vérifier la conformité des installations concernées par une entreprise agréée, pour autant que le dernier contrôle date de plus de 5 ans.
|
Ai sensi dell'ordinanza federale sugli impianti elettrici a bassa tensione, ogni nuovo proprietario di un bene immobile è tenuto a far accertare la conformità delle strutture interessate da una società autorizzata, nel caso in cui l’ultimo controllo risalga a più di 5 anni.
|
Last Update: 2012-03-18 |
L’attention de l’acheteur est attirée sur le fait que les créances de droit public cantonal, de l’Etat, des communes, des corporations et établissements de droit public relatives à un immeuble sont garanties par une hypothèque légale de droit public lorsqu’une loi spéciale le prévoit.
|
Si richiama l'attenzione dell'acquirente sul fatto che le rivendicazioni di diritto cantonale, da parte dello Stato, dei comuni, delle aziende e delle istituzioni di diritto pubblico, relative ai beni immobili vengono garantite da un'ipoteca legale di diritto pubblico qualora ciò fosse previsto da una legge speciale.
|
Last Update: 2012-03-18 |
b) qu’il n’existe aucun contentieux entre lui-même, un locataire ou un tiers concernant l’immeuble vendu, en particulier que les baux en cours ne font l'objet d'aucun litige, qu'il n'existe aucune demande de baisse de loyer pendante et qu'il n'y a pas de résiliation de bail connue à ce jour;
|
(b) che non esiste alcun contenzioso fra lui, un locatario o terzi in relazione all’immobile venduto, in particolare, che i contratti di locazione in corso non sono oggetto di alcuna controversia, che non esistono richieste in sospeso di riduzione del canone di locazione, infine che a tutt’oggi non esistono eventuali rescissioni dei contratti di locazione.
|
Last Update: 2012-03-18 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: établissements (French - Italian) | occasionnelle (French - Italian)
Users are now asking for help: mb2 (German>Czech) | di (Dutch>Turkish) | te triggeren (Dutch>French) | kenne ich das gefühl (German>French) | starbucks (English>French) | orario preferito (Italian>Spanish) | kies (Dutch>Czech) | attraversiamo (Italian>English) | humidity (English>Czech) | aanwenden (Dutch>French) | todos crianças (Portuguese>English) | rand (English>Russian) | ist herr dort? (German>French) | danguete na isda (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语