Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: personnes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Japanese

Info

personne

人間

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

et seize mille personnes.
Numbers 31.46

人一万六千であって、
Numbers 31.46

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nos remerciements volent vers les personnes suivantes

ありがとう、指示者の元へ飛んでいきたい

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

%d personnes connectées (les dernières %d minutes)

%d 人が接続しました(過去 %d 分間中)

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Établissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes

特別養護老人ホーム

Last Update: 2011-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Car devant Dieu il n`y a point d`acception de personnes.
Romans 2.11

なぜなら、神には、かたより見ることがないからである。
Romans 2.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Nous étions, dans le navire, deux cent soixante-seize personnes en tout.
Acts of the Apostles 27.37

舟にいたわたしたちは、合わせて二百七十六人であった。
Acts of the Apostles 27.37

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et seize mille personnes, dont trente-deux pour le tribut à l`Éternel.
Numbers 31.40

人は一万六千、そのうちから主にみつぎとしたものは三十二人であった。
Numbers 31.40

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux;
Numbers 31.11

こうして彼らはすべて奪ったものと、かすめたものとは人をも家畜をも取り、
Numbers 31.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

L`assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Nehemiah 7.66

会衆は合わせて四万二千三百六十人であった。
Nehemiah 7.66

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 2
Quality:

Et conversant avec lui, il entra, et trouva beaucoup de personnes réunies.
Acts of the Apostles 10.27

それから共に話しながら、へやにはいって行くと、そこには、すでに大ぜいの人が集まっていた。
Acts of the Apostles 10.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Attention : Modifier le dossier pourra déconnecter les personnes utilisant ce service.

警告:共有フォルダを変更すると、このサービスの利用者すべてが切断されます

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

la dix-huitième année de Nebucadnetsar, il emmena de Jérusalem huit cent trente-deux personnes;
Jeremiah 52.29

またネブカデレザルはその第十八年にエルサレムから八百三十二人を捕え移した。
Jeremiah 52.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes.
Genesis 46.22

これらはラケルがヤコブに産んだ子らである。合わせて十四人。
Genesis 46.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

et trente-deux mille personnes ou femmes qui n`avaient point connu la couche d`un homme. -
Numbers 31.35

人三万二千、これはみな男と寝ず、男を知らない女であった。
Numbers 31.35

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.
Genesis 14.21

時にソドムの王はアブラムに言った、「わたしには人をください。財産はあなたが取りなさい」。
Genesis 14.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n`entendra sa voix dans les rues.
Matthew 12.19

彼は争わず、叫ばず、またその声を大路で聞く者はない。
Matthew 12.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n`a pas été respectée.
Lamentations 5.12

君たる者も彼らの手でつるされ、長老たちも尊ばれず、
Lamentations 5.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Des esclaves dominent sur nous, Et personne ne nous délivre de leurs mains.
Lamentations 5.8

奴隷であった者がわれわれを治めるが、われわれをその手から救い出す者がない。
Lamentations 5.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu`il était le Christ.
Matthew 16.20

そのとき、イエスは、自分がキリストであることをだれにも言ってはいけないと、弟子たちを戒められた。
Matthew 16.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  établissement (French - Japanese) | nebucadnetsar (French - Japanese) | déconnecter (French - Japanese)


Users are now asking for help: ma cherie (French>English) | aqui pa tu o? (Portuguese>Japanese) | ausenseiter (German>Italian) | varicocele (English>Greek) | mesajului (Romanian>Polish) | universality (English>Polish) | ub3 (Catalan>English) | dombes (Greek>Danish) | aus ganzheitlicher sicht (German>Italian) | tu pregunta (Spanish>English) | yeah (Japanese>English) | unieważnione (Polish>Romanian) | what a nice face she has (English>Russian) | eso me gusta de ti (Spanish>English) | tolerate (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语