Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: près    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Japanese

Info

Il les nourrit près de quarante ans dans le désert;
Acts of the Apostles 13.18

そして約四十年にわたって、荒野で彼らをはぐくみ、
Acts of the Apostles 13.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ils partirent d`Élim, et campèrent près de la mer Rouge.
Numbers 33.10

エリムを出立して紅海のほとりに宿営し、
Numbers 33.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cela n`est-il pas caché près de moi, Scellé dans mes trésors?
Deuteronomy 32.34

これはわたしのもとにたくわえられ、わたしの倉に封じ込められているではないか。
Deuteronomy 32.34

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le roi de Jéricho, un; le roi d`Aï, près de Béthel, un;
Joshua 12.9

エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
Joshua 12.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

La ruine de Moab est près d`arriver, Son malheur vient en grande hâte.
Jeremiah 48.16

モアブの災難は近づいている、その苦難はすみやかに来る。
Jeremiah 48.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et, comme Béthanie était près de Jérusalem, à quinze stades environ,
John 11.18

ベタニヤはエルサレムに近く、二十五丁ばかり離れたところにあった。
John 11.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

L`Éternel dit: Voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher.
Exodus 33.21

そして主は言われた、「見よ、わたしのかたわらに一つの所がある。あなたは岩の上に立ちなさい。
Exodus 33.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Un esprit passa près de moi... Tous mes cheveux se hérissèrent...
Job 4.15

時に、霊があって、わたしの顔の前を過ぎたので、わたしの身の毛はよだった。
Job 4.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu!
Acts of the Apostles 23.4

すると、そばに立っている者たちが言った、「神の大祭司に対して無礼なことを言うのか」。
Acts of the Apostles 23.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il me fait reposer dans de verts pâturages, Il me dirige près des eaux paisibles.
Psalms 23.2

主はわたしを緑の牧場に伏させ、いこいのみぎわに伴われる。
Psalms 23.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Cherchez l`Éternel pendant qu`il se trouve; Invoquez-le, tandis qu`il est près.
Isaiah 55.6

あなたがたは主にお会いすることのできるうちに、主を尋ねよ。近くおられるうちに呼び求めよ。
Isaiah 55.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ne médite pas le mal contre ton prochain, Lorsqu`il demeure tranquillement près de toi.
Proverbs 3.29

あなたの隣り人がかたわらに安らかに住んでいる時、これに向かって、悪を計ってはならない。
Proverbs 3.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Lorsqu`ils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir aller plus loin.
Luke 24.28

それから、彼らは行こうとしていた村に近づいたが、イエスがなお先へ進み行かれる様子であった。
Luke 24.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

J`allai, et je la cachai près de l`Euphrate, comme l`Éternel me l`avait ordonné.
Jeremiah 13.5

わたしは主が命じられたように、行って、これをユフラテの川のほとりに隠した。
Jeremiah 13.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.
Exodus 37.14

その環は棧のわきにあって、机をかつぐさおを入れる所とした。
Exodus 37.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ils irritèrent l`Éternel près des eaux de Meriba; Et Moïse fut puni à cause d`eux,
Psalms 106.32

彼らはまたメリバの水のほとりで主を怒らせたので、モーセは彼らのために災にあった。
Psalms 106.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les anneaux seront près du rebord, et recevront les barres pour porter la table.
Exodus 25.27

環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。
Exodus 25.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ils pousseront comme au milieu de l`herbe, Comme les saules près des courants d`eau.
Isaiah 44.4

こうして、彼らは水の中の草のように、流れのほとりの柳のように、生え育つ。
Isaiah 44.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer.
Acts of the Apostles 10.6

この人は、海べに家をもつ皮なめしシモンという者の客となっている」。
Acts of the Apostles 10.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

depuis Ékron et à l`occident, toutes les villes près d`Asdod, et leurs villages,
Joshua 15.46

エクロンから海まで、すべてアシドドのほとりにある町々、およびそれに属する村々。
Joshua 15.46

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  tranquillement (French - Japanese) | hérissèrent (French - Japanese) | irritèrent (French - Japanese) | campèrent (French - Japanese)


Users are now asking for help: istatistikleri (Turkish>English) | eigendomstitels (Dutch>French) | zmiany stosowanych zasad rachunkowości (Polish>English) | e-fin (German>Italian) | berechnungsmethoden (German>Italian) | bersih (Indonesian>Latin) | • view session reports (English>Chinese (Simplified)) | piacer (French>English) | fratasar (Spanish>Greek) | bran (English>Swedish) | ubezpieczenia (Polish>Italian) | voorwaarden (Dutch>Polish) | benutzerkontenschutz (German>Italian) | japan striploin shabu shabu (English>Japanese) | benennung schaltfläche, inaktiv (German>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语